5/11/2010

Celluloid Dolls

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Celluloid Dolls


question from a friend

So my question is,
do you know anything about small celluloid figures that depict scenes from Japan?
I have collected 14 or so, the most common seems to be a geisha in a ricksha pulled by a man, other common themes are boats containing geisha or the immortals, and I have one wonderful one showing a man walking on a waterwheel to turn it and a woman carrying a yoke over one shoulder with buckets hanging from it.
Are these tourist items, I wonder,
or do they have some function in Japanese culture, on girl's day, perhaps?


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




A small celluloid Daruma, about 3 cm high,
from my collection.
Not many of his brothers are well and alive these days, since they are easy to squeeze to death...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CELLULOID KOBE CHARM ... DARUMA
... RETRACTING EYES




The little stick-eyes that go in and out are what make Kobe charms Kobe charms. They are named after the old Japanese Kobe toys that had mechanical features.
source : www.worthpoint.com


Koobe ningyoo 神戸人形 Kobe Ningyo
mechanical dolls from Kobe



. . . CLICK here for more Photos !

. Kobe dolls and Food .
Man drinking Sake



quote
These automata were first made between 1870 - 1920 at the port city of Kobe and sold along the docks as a cheap sailor's souvenir. All Kobe have moveable parts - eyes, tongues, heads, etc. These toys were activated by a knob on the side of a box containing the mechanism (older dolls had hand-crafted mechanisms). They play musical instruments, do gymnastics, drink sake, and etc. These are all hand-crafted one-of-a-kinds.

These figures have moon shaped faces and are created from polished ebony or blackened wood with pieces of bone or ivory accents. They may represent or be inspired by the black sailors who first arrived at Kobe around 1868. Rarely you can see a "blonde" wood version of a Kobe doll.



These are tiny toys! The largest known Kobe toy is 6-1/2" long and has 12 animated functions.
The early, hand-crafted Kobe toys up to c 1920 are the rarest and most valuable. Kobe toys were copied during the 1920's and 1930's by manufacturers/ importers and these are still collectible but not as finely made so therefore they are less rare and less desirable. Less valuable are the more modern manufactured copies.
source : www.lotzdollpages.com



CLICK for more photos! - kobi toys


. Folk Toys from HYOGO - Kobe, Himeji .


Daruma with popping-out eyes a la Kobe - Netsuke


from my collection

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




seruroido ningyoo セルロイド人形 celluloid dolls


from Saikodo, Sapporo 彩古堂
. . . CLICK here for Photos !







.................................................................................


CLICK for more photos

seruroido gangu セルロイド玩具 celluloid toys
. . . CLICK here for Photos !








celluloid masks セルロイドのお面
www.maboroshi-ch.com/cha/sae_18.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


maker of celluloid dolls in Tokyo, Adachi Ku
Hirai Gangu
東京足立区: 平井玩具製作所

. . . CLICK here for Photos !



セルや ( 平井 英一 ) Hirai Shop


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Toy Museum

Wooden Toys & Celluloid Toys
「木製玩具・セルロイド玩具」

Collection of wooden and celluloid dolls from after WW2.





http://tensyoudo.blog71.fc2.com/blog-entry-116.html

This book is no longer available.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Celluloid Dolls
By Denise Van Patten,
About.com Guide

When celluloid was invented and first came to prominence in the 1870s, dolls were nearly all breakable and fragile--bisque and china dolls were easily shattered and papier mache and wax easily ruined. So, it wasn't a surprise that doll companies started experimenting with celluloid to mold dolls rather early on. By the early 1900s, celluloid dolls were plentiful, since celluloid was easily molded and generally inexpensive.

Sizes and Characteristics of Celluloid Dolls :
Celluloid dolls can vary in size from only an inch or two tall to as large as 30" for large Japanese celluloid baby or toddler dolls. However, most celluloid dolls tend to be smaller dolls due to the lightweight nature of the plastic and also due to its fragility.

Companies That Produced Celluloid Dolls:
Companies in Germany, France, Italy, Japan and the United States are among the hundreds that have produced celluloid dolls.

Read it all here
http://collectdolls.about.com/od/dollprofiles/p/celluloiddolls.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Most Japanese celluloid doll makers focused on mass producing small, inexpensive carnival- type dolls, so it isn‘t very often that collectors find good quality sturdy examples of babies or toddlers. There were a few firms, however, that made a limited quantity, and although these cannot compare with the high quality of French and German baby dolls from the same period, they do deserve to be recognized.

Sekiguchi was one of the largest and most prolific manufacturers of celluloid toys in Japan. The company was founded in 1918 by Moto and Tomokichi Sekiguchi for the sole purpose of manufacturing and exporting dolls to the United States. Their most recognized creation is a variation of the Kewpie, which they called Cupid. Later, during the 1920s, the naked carnival type Boopie doll became popular. Often these were decorated with brightly colored feathers or crepe paper costumes and exported in great number to the United States where they sold for mere pennies.

On occasion, sturdy Japanese toddler or baby dolls can be found with the trademarks of Sekiguchi (a three lobed flower) the Royal Company, Ltd. (a fleur-de-lis) and Sato Sankichi (SS inside rhombus). Often these are made in the likeness of Baby John, a doll which became so popular it was produced in a variety of sizes by a number of different manufacturers.

source
http://celluloidforever.com/CelluloidDolls.html


Sekiguchi Tomokichi 関口友吉
関口セルロイド゙加工所

Sato 佐藤セルロイド商店


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


From the Daruma Museum

. Kewpie Daruma Dolls ... だるまキューピー Daruma Kyuupii


. Plastic Daruma Dolls  
(Dreams Come True Object: My Project)
DCTO Jibun Project


. WASHOKU
Folk Toys (kyoodo gangu) and Food
 

. Regional Folk Toys from Japan .

celuloid
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/10/2009

Hanamaki clay doll

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Clay dolls from Hanamaki
花巻人形 Hanamaki tsuchi ningyoo


Photos from my friend Ishino


Most of these dolls have beautiful flower designs.
These charming dolls are characterized by the bright colors and soft expression. The art of these clay dolls began in the 18th century after studying Kyoto's Fushimi Dolls and Sendai's Tsutsumi Dolls.
Each doll is adorned with a spring flower pattern of plum and peony blossoms.

CLICK for more photos CLICK for some more photos

CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hanamaki (花巻市, Hanamaki-shi)
is a city located in Iwate Prefecture, Japan. As of 2005, the city has an estimated total population of 106,414. Hanamaki is most famous as the birthplace of Kenji Miyazawa and for its onsen.
Kenji Miyazawa was born in Hanamaki in 1896, where he spent most of his life. Miyazawa’s invented Esperanto word Ihatov refers to Iwate prefecture in general, and is agreed to refer more specifically to Hanamaki itself.

One of Hanamaki's most notable events is the Hanamaki Matsuri, an annual festival which takes place the second weekend of September and dates back to 1593.
The three-day festivities include a dance of over one thousand synchronized traditional dancers; the carrying of over one hundred small shrines; and the parading of a dozen or so large, hand-constructed floats depicting historical, fictional, or mythical scenes and accompanied by drummers, flautists, and lantern-carriers. Of these dances, the most famous is Shishi Odori (dance of the deer). This dance involves men dressing as deer and banging drums.
© More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................




Hanamaki ningyoo 花巻人形 dolls from Hanamaki
Hanamaki花巻市 (with Daruma) Hanamaki Market
quote
Hanamaki Dolls, along with Sendai’s Tsutsumi and Yonezawa’s Sagara, are counted as one of the three major doll-types of Tohoku. Although production ceased for a time because of a lack of craftsmen, a local toy producer and the city cooperated to revive the traditional doll-making techniques.




source : folkcraft.samurai47.com

Gongen Mai Statue 権現舞 
This statue, known as “Gongen San”, is displayed in homes in the hope that wishes will be granted. They are carved from Ohasama-grown wood using only one chisel. The chisel is called “Tsuki Nomi”.


Hanamaki no kinbekko 花巻の金ペコ golden cow from Hanamaki
. ushi 丑 ox, oxen (cow, bull, calf) .


Hanamaki no uma 花巻の馬 horse from Hanamaki



kubi ningyoo 首人形 head dolls from Hanamaki

On the right is a set of five heads 五人かしら gonin kashira
Children coul dress the dolls with paper or old pieces of cloth.

. Kubi ningyoo 首人形 head dolls INFO .


. Sumo wrestler Tanikaze Kajinosuke 谷風梶之助 from Mutsu 陸奥 .


花巻人形 Hanamaki Ningyo Dolls


source : ihatov/hanamaki


.................................................................................

. Matsuyo tora まつよ虎 Tiger from Matsuyo san .


. Shinobigoma 偲び駒 secret votive straw horse .


. oshirasama おしらさま人形 amulet for silk production .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


 WASHOKU わんこそば
Wankosoba noodles from Hanamaki
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Folk Toys from Iwate .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hanamakidolls #hanamakiiwate #hanamakiningyo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/09/2009

Jirochoo Ishimatsu

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jirochoo and Ishimatsu

次郎長だるま . 石松だるま

. Shimizu Daruma 清水だるま .


© PHOTO : www.daitoin.com

曹洞宗橘谷山大洞院
〒437-0227静岡県周智郡森町橘249
At the temple Daitooin (Daito-In 大洞院) in Shizuoka there is the grave of Ishimatsu.


Jirochoo was a yakuza, but later helped greatly to build the harbor of Shimizu.
One of his kobun was Mori no Ishimatsu, a straighforward guy, who lost one eye in a fight.

Jirochoo asked Ishimatsu to go to Kompira in Shikoku and repost a sword that he wanted to offer to the gods.
So off he went and his adventures are here

WASHOKU : Ishimatsu manjuu 石松まんじゅう
Manju in memory of Ishimatsu
  
at the shrine Kompirasan, Kotohira shrine, Konpira 金毘羅, Kagawa, Shikoku



Konpira san, Kompira san ... 金毘羅大権現 ...
Kotohira Shrine 琴平宮
and more DARUMA DOLLS !


Mori no Ishimatsu 森の石松 - (? - 1860)


Photos of Jirocho and Mori no Ishimatsu
They are the heroes of many stories, theater plays and movies.


. Ichimatsu Ningyoo 市松人形 Ichimatsu dolls .
周智郡森町 Suchi ward, Shizuoka
創作陶芸工房アートファーム - 主宰者 :仲田康生
静岡県周智郡森町一宮2510-11

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shimizu no Jirocho 清水次郎長


(1820-1893)

Japanese-style gangster (Yakuza). Born in Shizuoka, the adopted son of his uncle Jirohachi Yamamoto, who was a komedonya (middleman-merchant dealing in rice). Although his real name was Chogoro Yamamoto, he was called "Jirocho," which was short for "Jirohachi's Chogoro". He took over the komedonya after his uncle's death but soon turned into a gambler.

He built up his following and extended his influence, fighting over territories relating to the Fuji River and maritime transport. In the first year of the Meiji Era (1868), he was appointed Dochu tansakugata by the Government-General of the Eastern Expedition. In the same year, the warship Kanrin-maru of the old Edo Shogunate was attacked by new government troops while lying at anchor in the Shimizu harbor. Jirocho treated and buried the dead with sincere condolence and became acquainted with Tetsutaro Yamaoka, Takeaki Enomoto, and others.

After the Meiji Restoration, he engaged in development around the foot of Mt. Fuji and marine transportation business.
source : Copyright 2004 National Diet Library, Japan


. kyookaku 侠客 Kyokaku, "chivalrous Yakuza" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The storytelling of "Mori no Ishimatsu"
Enmado no damashi-uchi, the surprize attack at Enma Temple Hall

Kodan is also known as Koshaku こうしゃく(講釈), which means the reading and explanation of religious texts. It began with readings and lectures of a teacher, reading from a text on a stand. These texts would include Buddhist, Confucian and Shinto classics, or edifying stories from Japanese or Chinese history. By the 18th and 19th centuries, Kodan became a type of entertainment performed in Yose variety theaters.

A storyteller sat at a desk (a reminder of the days when Kodan performers were supposed to be reading from precious texts) and would alternate between explaining the story as an omniscient narrator and taking different roles as a dramatic play. The climax of a story would often be a fight scene in a shotgun style punctuated by beats of a fan or wooden blocks. This speaking technique is the most distinctive feature of Kodan. An adaptation of this speaking technique in Kabuki can be heard in the spoken sections of Kanjincho.
source : jtrad.columbia.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

WAGASHI ... Sweets SAIJIKI

. Folk Toys from Shizuoka .


. Japanese Persons - ABC list .


. Ichimatsu Ningyoo 市松人形 Ichimatsu dolls .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/16/2009

Designers Dolls

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Designer Dolls from Imai Store
デザイナーズだるま






CLICK for more photos






Source : www.imai-daruma.com



デザイナーズねこ Designer Neko
source : Designer Cats by Imai


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



デザイナーズだるま Designers Daruma Shop




100名を超す若手アーティストがダルマのデザインに挑んだ作品を販売しています。







http://designers-daruma.com/



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
達磨 DARUMA
From ancient times, Japanese common people have delighted in the culture of engimono (good luck charms). Decorations, foods, talismans, festivals, and even performance artists at festivities can be engimono.

Traditional limbless dolls called Daruma are very popular Japanese engimono. Daruma imitates the zazen (seated) posture of Bodhidharma, the founder of a Zen Buddhist sect, who sacrificed his mobility over nearly a decade of meditation. A Japanese proverb Nana-korobi ya-oki can be literally translated “If you tumble down seven times, stand up eight times.” (Life is full of ups and downs.) Attributed to Bodhidharma, this proverb has come to symbolize the perseverance of Japanese people. Since Daruma dolls are designed to return to upright position if tipped over, they personify the spirit of Nana-korobi ya-oki.



The heart of this culture is in Takasaki-shi, Gumma Prefecture, where about 80% of Daruma dolls are produced. Hiroyuki Imai, a third-generation representative of Imai Daruma Shop founded 80 years ago says, “I’m hoping that people can accept hardship and sadness with gratitude by greeting Daruma (meaning Bodhidharma) every day. I want people to remember that every day is uniquely precious.”

Daruma-ichi (Daruma market) is held in Takasaki on January 6 and 7, drawing over 200,000 visitors each year. People visit this place and purchase Daruma to express gratitude for safety in the past year and hopes for good fortune in the coming year. Daruma dolls accept people’s wishes and watch over their daily lives with affection.

IMAI DARUMA
- source : www.ana-cooljapan.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/08/2008

Plastic Dolls

[ . BACK to TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Plastic Daruma Dolls

DCTO Jibun Project

(Dreams Come True Object: My Project)
is a modern interpretation of an ancient Japanese Zen doll known as a Daruma doll. This curiously limbless, traditionally red-cloaked figure with unpainted eyes is used for personal dedication to a new venture such as starting a business, beginning a new path in life, or given as a gift for celebrations like New Years, weddings and birthdays. Painting in DCTO’s left eye shows commitment to a goal; once the goal is achieved, you then paint in DCTO’s right eye.

DCTO (‘dik-toe’) is designed to right itself when it is knocked over, reflecting the Japanese saying, ‘Nanakorobi yaoki’, ""Fall 7 times, rise 8 times”. This reminds us that no matter the number of times we may stumble, those with a persistent heart will rise again to achieve their goals, symbolizing relentless dedication and an undaunted spirit.




© PHOTO : www.myplasticheart.com


Dacosta Bayley: The Art of the Daruma
“People tell me that the eyes of my characters seem to draw them in,” artist Dacosta Bayley says. “The expressions on their faces communicate an honest and welcoming soul.”
“Ancient wisdom is finding relevance in contemporary times, and people are becoming more aware of themselves and of new possibilities for improving themselves,” Dacosta says. “It’s exciting for me to be a part of that as the DCTO: Jibun Project brings Zen to new eyes.”
May 2008
CLICK for orinigial LINK Jibun Project

source :  DCTO Jibun Project



CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for original LINK

Dreams to Dreams
Custom Vinyl Toy Show

December 2, 2008 – to January 25, 2009

The Japanese American National Museum in association with Dacosta of Chocolate Soop bring you the first custom vinyl toy show in a museum. Just in time for the holidays, 40-50 artists will customize Chocolate Soop DCTO (Dream Come True Object), a futuristic vinyl version of a traditional Japanese New Years folk toy.

CLICK for more photos CLICK for more photos

CLICK for more



View all the Daruma Dolls HERE !
source : janmstore.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Alphabetical Index of the Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shingen Koshu

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Folk Toys from Yamanashi .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shingen Daruma 信玄だるま
Koshu Daruma (Kooshuu) 甲州だるま 
Takeda Shingen 武田信玄  

信玄起上がり

Kooshuu is the old name of Yamanashi Province.
Takeda Shingen was a warlord there during turbulent times before the Edo Bakufu government was formed. Up to our times he is honored with this Daruma Doll.

He has the eyes painted in a special way below the eyebrows so when you put him high up on the Gods Shelf in the home (kamidana) he will look down on you and grant your wishes (Shitami Daruma).

The dolls are also called “Shitami Daruma” or “Yokozawa Daruma” corresponding to the villages where they are made.



CLICK for more SHINGEN dolls
CLICK for more Shingen Dolls.


Takeda Shingen was the eldest son of the aggressive warlord Takeda Nobutora (1493-1573).
He was Lord of Shinano and Kai Provinces. He was a preeminent daimyo or feudal lord with military prestige who sought for the control of Japan in the late stage of Sengoku or "warring states" period.
He was born Takeda Tarō (Katsuchiyo), but was later given the formal name of Takeda Harunobu.
Shingen is sometimes referred to as "The Tiger of Kai" for his martial prowess on the battlefield. His primary rival, Uesugi Kenshin, was often called "The Dragon of Echigo" or also "The Tiger of Echigo Province". In Chinese mythology, the dragon and the tiger have always been bitter rivals who try to defeat one another, but they always fight to a draw.
Read : Samurai Archives



Takeda Shingen 武田信玄


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Clay bell of Takeda Shingen 信玄土鈴



- - - - -








Clay Doll of Takeda Shingen Daruma

. Daruma Clay Bells どれい【土鈴】 dorei .



. Shingen-bukuro 信玄袋 Shingen drawstring-pouch .
made of leather

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma from the Koshu Province
Kooshuu Daruma 甲州だるま



CLICK for original link ... www.asahi-net


CLICK for more KOSHU Daruma
CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for original LINK

Daruma from Yamanashi ... 親子だるま  山梨県甲府





Yamanashi Prefecture, Yamanashi Daruma 山梨だるま
and Yamanashi Food


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Piggy Bank with Shingen Daruma


A few more of my LINKS are here:
Koshu Daruma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fudo Myo-O 不動明王 Acala  .

Takeda Fudo 武田不動



Legend tells us that Takeda Shingen had a few of his own hair cut and mixed to the black laquer for painting the breast of the statue.

- quote
Erin-ji 恵林寺 is a quiet Zen temple surrounded by the Yamanashi mountains. It was built in 1330, when Nikaidō Sadafuji the military governor of the Kai-no-kuni administration asked the Zen priest and garden designer Musō Soseki (夢窓 疎石), also known as Musō Kokushi, to found the temple.

At that time, it was a Rinzai Zen temple of the Engaku-ji branch. It was destroyed in the Ōnin war (1467-77), but rebuilt when the Takeda samurai clan appointed it to be their family temple. In 1541, it changed to be a temple of the Myōshin-ji branch of the Rinzai school. The famous daimyo Takeda Shingen (武田 信玄) is buried here.
- source : www.japanesegardens.jp

© More in the WIKIPEDIA !



yoroi Fudo 鎧不動 "Fudo in armour"
like Takeda Shingen
鎧不動尊画


source :shingen.iooo.jp/special





木造武田不動尊 Shingen Fudo Statue
Legend tells us that Takeda Shingen had a few of his own hair cut and mixed to the black laquer for painting the breast of the statue.





勘助不動尊 Kansuke Fudo
勘助の念持仏は不動明王
. Yamamoto Kansuke 山本勘助 .
one of Takeda Shingen's most trusted Twenty-Four Generals

.......................................................................


There are old connections between Fudo Myo-O and
the regents of Kai province 甲斐


加賀美遠光が奉納した大聖寺不動明王坐像
Fudo statue offered by Kagami Tomitsu (1143 - 1230)
at temple 大聖寺 Daisho-Ji
山梨県南巨摩郡身延町 Minobu town, Yamanashi



and a statue before the temple



source and more details : butszo.jp/2013

.......................................................................



安田義定の菩提寺放光寺の不動尊立像
Fudo Statue offered by Yasuda Yoshisada (1134 - 1194) at temple 放光寺
Hookooji 放光寺 Hoko-Ji
甲州市塩山藤木2438 Enzan town


source and more photos : www.zephyr.dti.ne.jp/bushi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

External Japanese LINK
Making a Yamanashi Daruma 斉藤 岳南


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Folk Toys from Yamanashi .


. . Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .   .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shingen #takedashingen #yamanashi #koshu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::