11/20/2004

Mikawa Dolls Dakini

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Dolls from Mikawa, Toyokawa and Toyohashi
三河、豊川、豊橋の人形

Mikawa Papermachee Dolls / 三河張子

The young boy is holding a Daruma on his lap, trying to tighten the headband of the Daruma. The headband of my doll is green whith white dots and the face of Daruma is really indivudualistic, almost painful with two big wrinkles between the eyebrows (see the picture at the beginning of this story). The doll is about 24 cm high. The boy has some hair painted on the head and a full circle on the top of his head, where the remainings of hair after shaving are indicated by a light-blue paint. His upper eyelids are colored with slight red. Inside is the inscription of the year Taisho 8 (March 22, 1919).


source : korasho


- - - - -

Mikawa papermachee dolls
are made in the towns of Toyokawa and Toyohashi and many other places in Aichi prefecture. Let us talk about the dolls from Toyokawa first. Mikawa Daruma is one of the Toyokawa papermachee dolls and sometimes also called "Good Luck Daruma" (fuku Daruma 福達磨).
They were first made by the Naitoo Family around 1811 内藤助十. There used to be 15 different types, some resembling the Darumas from Matsumoto City. Daruma's head is rather eggshaped and usually the eyes are not painted and some have a real beard. Other forms are in the form of Lady Okororin, Daruma with a headband and Mini-Darumas (mame Daruma).


.................................................................................


Mikawa Clay Dolls / 三河土人形

CLICK for more photos

Since suitable clay was found in the area and has long been used to make tiles, the tile makers began to form some simple dolls too. The range of figures is wide, from Hina dolls to the Gods of Good Luck, the Beckoning Cat and other dolls for Good Luck, like our Daruma san. Famous Kabuki actors are also part of the repertoire. Nowadays these dolls are very rare. Dolls from various small villages and towns in the area are together called "Mikawa Clay Dolls".
The Toyohashi Clay Dolls, which we will meet a little later, are among them.

In the whole of Aichi prefecture, there are about 21 locations producing clay dolls, 12 of which are in the Mikawa area, especially in Western Mikawa. Most of these dolls were sold locally.

Mikawa clay dolls also used to be called "Oboko" おぼこ. They are simple in form and very colorful, especially the dolls of warriors and Kabuki actors. Since the dolls had a familiar feeling they were well loved in former times, when children had no toys and things were scarce.


.................................................................................

Papermachee Dolls from Toyohashi
Toyohashi hariko 豊橋張子



Okororin Daruma おころりん

These dolls have been made by Magoyoshi Yoshida 吉田孫吉 during the Taisho period, including Tenjin Sama and Daruma dolls in the Nagoya tradition.
They were sold at the Toyokawa Inari Shrine but it was not enough to make a living, so the production stopped very soon. Later in 1947, the grandchild of Mr. Yoshida, Mr. Shigeji Nishimura 西村茂治 took up the production and made a lot of Daruma dolls too. They came in three sizes and were quite similar in appearance to the Toyokawa Daruma dolls. They were a little bit more round, the face slightly pink and the facial features painted in bold strokes. Another type was a set of five Darumas in different colors of white, black, yellow, green and blue. Other Daruma came as a piggy bank or painted with beautiful robes used as wedding presents in the Toyokawa area.



fox mask from Toyohashi



.................................................................................


Clay Dolls from Toyohashi,
Toyohashi tsuchiningyoo 豊橋土人形


As we have seen, they belong to the tradition of Mikawa. Since the early Meiji period, they were made in the town of Toyohashi by Koojiro Sugiura (杉浦幸次郎). His pupil, Ichitaroo Takayama (高山市太郎) started making these dolls in nearby Asahi town. Magoyoshi Yoshida, whom we met making papermachee dolls, also made clay dolls in the tradition of Mr. Suigura.
Now his pupil Mr. Nishimura  西村茂治 continues to make these dolls.


source : www.asahi-net.or.jp

Nishimura san makes about 60 different forms, like Tenjin Sama, Fukusuke, Kabuki actors and also Daruma dolls. Nowadays he makes dolls only after an order is placed. He has two versions of a standing Daruma, one is about 23 cm high with a pleasing face and long earrings.
Mr. Hachiroo Takayama tells us about painting a face for a doll:
"The face is not fancyful or outlandish, but it is very difficult to paint a pleasing simple face."



mai-musume 舞い娘 dancing girl
about 26 cm high,
made by 吉田孫吉 Yoshida Magoyoshi


Look at a great collection:
source : sahara/reikai


Here you find some folk dolls of Aichi prefecture, with some clay bells from Mikawa in the middle.
source : www.asahi-net.or.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : t-matusita/otiai

This beckoning cat with Daruma is now made in Gifu, Ichihara town.
Originally the craftsmen came from Mikawa.

市原の土人形は岐阜県瑞浪市市原


Daruma in the year of the Sheep
. 市原土人形 clay dolls from Ichihara .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mikawa 三河 
is the name of the area around the towns of Toyohashi and Toyokawa along Mikawa Bay in Aichi prefecture.


The famous Toyokawa Inari Shrine 豊川稲荷 is visited by many devotees every year and many Daruma dolls are sold there during the New Year period and on Ocotber 5th, the memorial day of Daruma san. Let us look at this shrine first. Toyokawa Inari Shrine is one of the three big Inari Fox shrines in Japan.

In the precincts are a Shinto shrine and a Buddhist temple. The temple is called Empukuzan Myoogonji (妙厳寺) or simply Toyokawa Kaku. Constructed as a temple of the Soto Zen sect in 1441 by Master Tokai Gieki Zenji, it enshrines the deity Dakini Shinten (ダキニ真天、だきに天), which was introduced by Master Kanzan Zenji (1217-1300) as a guardian deity. The Godess Dakini appeared to him on a rough sea trip home from China and when he settled down, he carved a beautiful image of Dakini riding on a fox, carrying a sheaf of rice. She soon became the protector of the Mikawa area and many people prayed to her for good business, for having many children and other worldly benefits, especially while Mikawa was famous for its shipbuilding industry during the Edo period. The famous magistrate of Edo, Ooka Echizen, who came from Mikawa, was one of the strong believers in Dakini Shinten and had a temple in her honor installed in the precincts of his home in Edo, as we will see a little later.



Toyokawa Inari fox amulet



Toyokawa Kitty amulet




Toyokawa Dakini amulet 南無豊川七福大尊天
南無豊川荼枳尼真天






Homepage of the shrine
http://toyokawainari.jp/


. Amulets and Talismans from Japan . 



. Toyokawa Inarizushi 豊川いなり寿司 Sushi .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Toyokawa no Dakini Shinten 豊川のダキニ真天
The transformation of the wrathful Hindu Godess Dakini emerged within Esoteric Buddhism in Japan. Originally a man-eating demoness, she was converted by the Vairocana Buddha into a powerful life-engendering deity. In the complex interaction of Buddhism, Shinto, and Taoist yin-yang practices in medieval Japan, this icon embodied near-magical powers of fecundity that were invoked not only in enthronement rituals but also in personal contexts.
She is also called Dakiniten or Dakini-Ten (Dakini Ten). The story of Tamamo no Mae is also related to the Fox Godess. She was at one time the consort of an Indian king. Later, she became the concubine of Emperor Toba (1103-1156,) but she was believed to actually be a nine-tailed golden fox. Now this is a theme of the Puppet Theater Bunraku and Noh.
Here are some pictures of Dakini Ten from Museum Collections.
http://www.metmuseum.org/collections/co_rec_acq_2001a/co_rec_asia_2000.274.htm

. . . . .


. Folk Toys from Aichi and Nagoya .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Dakiniten (Vajra Daakini)
荼枳尼天


quote
A dakini (Sanskrit: डाकिनी ḍākinī; Tibetan: khandroma, Wylie: mkha' 'gro ma, TP: kanzhoima; Chinese: 空行母)
is a tantric deity described as a female embodiment of enlightened energy. In the Tibetan language, dakini is rendered khandroma which means 'she who traverses the sky' or 'she who moves in space'. Sometimes the term is translated poetically as 'sky dancer' or 'sky walker'.

The dakini, in all her varied forms, is an important figure in Tibetan Buddhism. She is so central to the requirements for a practitioner to attain full enlightenment as a Buddha that she appears in a tantric formulation of the Buddhist Three Jewels refuge formula known as the Three Roots. Most commonly she appears as the protector, alongside a guru and yidam, but Judith Simmer-Brown points out that:

The dakini, in her various guises, serves as each of the Three Roots. She may be a human guru, a vajra master who transmits the Vajrayana teachings to her disciples and joins them in samaya commitments. The wisdom dakini may be a yidam, a meditational deity; female deity yogas such as Vajrayogini are common in Tibetan Buddhism. Or she may be a protector; the wisdom dakinis have special power and responsibility to protect the integrity of oral transmissions

In Japanese Buddhism
Dakini-ten in Japan


(She always appears in the form to have ridden on white fox.)

During the decline of the Heian period, the Dakini image was mixed together with images of foxes and half-naked women, acquiring the names Dakini-ten (Dakini-deity, 荼枳尼天),
Shinkoō-bosatsu (Central Fox Queen-Bodhisattva, 辰狐王菩薩), and
Kiko tennō (Noble Fox-heavenly Queen, 貴狐天王).

In the Middle Ages the Emperor would chant before an image of the fox Dakini-ten during his enthronement ceremony, and both shogun and emperor would pay honors to Dakini-ten whenever they saw it. Although Dakini-ten was said to be a powerful Buddhist deity, the images and stories surrounding it in Japan in both medieval and modern times are entirely drawn from local kitsune mythology, having no parallels in China or India.

The modern folk belief, often printed in Japanese books about religion, is that the fox image was a substitute for the Indian jackal, but the jackal is not associated with Dakini anywhere. It was a common belief at the time that ceasing to pay respects to Dakini-ten would cause the immediate ruin of the regime. Likewise, in the Genpei Jōsuiki it is claimed that Taira no Kiyomori met a kitsune on the road and that his subsequent performance of Dakini-ten rites caused him to rise from an unimportant clan leader to the ruler of the entire nation.

In early modern times the Dakini rite devolved into various spells called Dakini-ten, Izuna, and Akiba. People who felt wronged in their village could go to a corrupt yamabushi who practiced black magic, and get him to trap a kitsune and cause it to possess a third party. Reports of possession became especially common in the Edo and Meiji periods.
© More in the WIKIPEDIA !

.................................................................................



CLICK for more photos

Dakini
Weibliche Gottheit in einer Inari-Halle für Fuchsgottheiten.
Dakini war eigentlich ein Dämonen-Gefolgsmann des Höllenfürsten Emmaten, der in der Hölle die Herzen der Menschen fraß.
In Japan allerdings mehr als buddhistische Inari-Version des traditionellen Shintoo verehrt; gewährt reiche Reisernten.
Später in Edo auch oft von Kaufleuten verehrt; es gab zahlreiche Inari-Schreine in der Stadt und auf Privatgeländen (yashiki shin, yashiki bokuro).
(Altes Sprichwort über verbreitete Dinge in Edo: Überall gibt es Iseya-Geschäfte, Hundescheiße und Inari-Schreine.)
Besonders am Neujahrstag besuchten die reichen Händler in Edo Inari-Schreine (Shintoo: Fushimi Inari, Kasama Inari u.a.; Buddhismus: Toyokawa Inari).
Der Fuchs ist ein Bote der Gottheit (myoobu), sowohl im shintoistischen als auch im buddhistischen Glauben.
Dakini ist eine Inkarnation der Amaterasu Oomikami und des Monju Bosatsu.

Ikonografie:
Reitet auf einem weißen Fuchs, als Bote der Gottheit.
In der rechten Hand ein aufrechtes Schwert, in der linken das wunscherfüllende Juwel.


.Buddhastatuen ... Who is Who
Ten  天  (Devas)
 

.Buddhastatuen ... Who is Who   

Ein Wegweiser zur Ikonografie
von japanischen Buddhastatuen

Gabi Greve, 1994


.................................................................................




In Japan the dakini is understood to be a fox spirit, a were-fox. At the shrine Chiba-Narita, there is a Dakiniten festival held in February.

Inari is generally associated with various manifestations of
the Hindu goddess Dakini or Dakiniten 荼枳尼天, who in turn is associated with Daikoku-ten 大黒天 (Skt. = Mahakala), the latter considered the Hindu god of Five Cereals.

Read more:
source : Mark Schumacher


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Inari Fox Shrines and Festivals .
and
Fushimi Inari Taisha Festivals 伏見稲荷大社


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mikawa #toyohashi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Matsuyama Princess Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Princess Daruma Dolls from Matsuyama
松山の姫達磨



The Princess Daruma of Matsuyama comes with the following story.
When the legendary Empress Jinguu Koogoo (Jingu Kogo), which we met already in the story about Uto Daruma, stayed at the Hot Spring Doogo in Matsuyama on the island of Shikoku on her way to the Korean battlefield, she realized that she was pregnant. To pray for the safe delivery and healthy upbringing of her child, later to become the Emperor Oojin, she had a doll made and offered it to the local Gods.

This used to be called the "Roly-poly Doll of Doogo" (Doogo no Okiagari, Dogo no Okiagari). First it was made of wood but later became a papermachee doll. In the last days of February at the Spring Festival of the Matsuyama Shrine and the Iyo Hiko-no-Mikoto Shrine this doll has been sold since more than 200 years ago. It is now a talisman for easy delivery and the healthy upbringing of children and getting well after a disease.
With her fine features and real hair this doll is the Yokozuna of the Princess Daruma dolls.


. Jingu Kogo 神功皇后 and Japanese Dolls .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Princess Daruma as a Pair  姫達磨一組

This is a different version of the Matsuyama Hime Daruma.


The Japanese spelling uses the Chinese characters for Daruma to describe this pair.
The Lady is in a red and the Husband in a dark blue or white brocade dress to represent the empress Jinguu and her husband, the emperor Chuuai. These dolls are usually given as a present for a wedding. Even nowadays these pairs in big sizes of more than 70 centimeters are sold at local stores all over the Island of Shikoku. The Princess of this pair will remind the young bride of her diligent role in the family and the respect she owes to her mother in law. This couple is also a talisman for good luck and is given to a woman at the day of the childbirth. Mother and the newborn baby will then be of good health and protected from evil for one year long.



Matsuyama.
It is the sister city of Freiburg in Germany, also a town with a long cultural history.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Auspicious Kichijoo Pattern
kichijoo monyoo  吉祥文様
. . . CLICK here for Photos !



Iyo-dolls / Iyobina 伊予比奈
Woodcarved Iyo-dolls (Iyobina 伊予比奈), another speciality of the area, which used to be called "Iyo" in former times.
. . . CLICK here for Photos !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


松山の姫達磨 Matsuyama no Himedaruma





Matsuyama Daruma from Ryooson Takumi 両村巧






Otoko Daruma 男達磨
hachimaki Daruma 鉢巻だるま





source
Regional Dolls from Shikoku
http://kyoudogangu.xii.jp/sikokuiyo.htm


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


宇和島達磨 Uwajima Daruma
From Miyagawa 宮川作




source
Regional Dolls from Shikoku
http://kyoudogangu.xii.jp/sikokuiyo.htm



MORE
Daruma from Shikoku





Introduction

. Princess Daruma、Hime Daruma
姫達磨 姫だるま
 


. Folk Toys from Ehime .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Matsuyama and Masaoka Shiki (松山と正岡子規)  


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kasugabe Dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Dolls from Kasukabe (Kasukabe hariko)
 春日部張子 ?Kusagabe
Saitama prefecture



Fudo Myoo Oo 不動明王 Fudo Myo-O

. My Kasukabe Doll Collection .

Until Kintaro 金太郎

.......................................................................



source : www.kongohin.or.jp
Fudo from Igarashi san 五十嵐さん


. Mask of Fudo Myo-O / Kasugabe, Igarashi san  



A traditional way to make dolls, passed down in the family of Igarashi san.
五十嵐健二


. Fudo Myo-O 不動明王 Acala Vidyârâja - Introduction.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Laughing Daruma Mask
(and more masks, click on the photo)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There is also Momotaroo, Kintaroo and many others.
桃太郎、金太郎などもあります。

CLICK for more momotaro
Momotaro masks with the three animals.



Kintaro, the Strong Boy


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kasukabe 春日部
is a small town in Saitama prefecture. It is famous for its folk craft, especially for traditional chests of Paulownia wood and toys for the New Year (hagoita 羽子板). The papermachee dolls are another speciality of this town.

Kasukabe Daruma is made in the tradition of the Musashino (Bushu 武州) papermachee dolls. In this area it is easy to get traditional Japanese paper and under the influence of Takasaki the production of Daruma goes back to the Meiji Restauration (1868). Many producers of Daruma have found their own style and expression for a Daruma face, but it takes an expert to recognize all these differences. Eyebrows and beard are not so strongly painted as in the Takasaki Daruma dolls and the Chinese characters FUKU IRI for bringing in Good Luck 福入 are painted on the belly.


. . . CLICK here for Photos of Kasukabe Dolls!


. Folk Toys from Saitama .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Igarashi Kenji  五十嵐健二

CLICK for more photos

Igarashi san is in the second generation producing toys of papermachee (hariko) who works in the tradition of Goseki Hariko 五関の張子 and his repertoire contains more than 100 different types of dolls. He produces many humorous Darumas of different features (henkei Daruma 変形だるま) taking hints from historical figures, like Momotaro, Kintaro and Urashima Taro.
There are also composite figures of Daruma on a wild boar, Daruma holding Fukusuke, Daikoku or Okame, Daruma as a Goblin and many others.




Daruma on a namazu catfish fish
ナマズの上に達磨


. Namazu なまず / 鯰 catfish legends and toys .

. Urashima Taro 浦島太郎 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Dice with MONEY and a Futokoro Daruma
ふところだるま
to put in your purse for good luck


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Beckoning Cat and Kintaro

source : 春日部張子 Kasugabe Hariko


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma on a wild boar
Year of the Wild Boar
Kasugabe Hariko 春日部張子




Inoshishi 猪 Wild Boar Papermachee Dolls

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Watoonai 和唐内 / 和藤内 Watonai

Watonai is a figure of the Chinese legend of early Ming dynasty.
This young boy is famous for his physical strenth, even subduing wild beasts. Usually he is depicted with a tiger. He becme famous in Japan since Chikamatsu Monzaemon wrote a Puppet Theater Play (bunraku) about him.
. . . CLICK here for Bunraku Photos !

鄭成功(ていせいこう) Teisei Koo [1624~1662]
The model for Watonai.

. Watonai (Koxinga) 和唐内 / 和藤内 and Tiger Toys .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kasukabe Oshi-e Hagoita 羽子板  


. The Momotaro Legend 桃太郎 Peach Boy  

. The Kintaro Legend 金太郎 The Strong Boy Kintaro  

. Folk Toys with Fish .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kasugabe #watonai -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Himeji Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. Folk Toys from HYOGO - Kobe, Himeji .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Papermachee Dolls from Himeji 姫路張子



Himeji Hariko Papermachee dolls, which are made by putting together multiple layers of Japanese washi paper, have been introduced from China in the Muromachi period. This strong paper is called henkogami 反故紙.
Especially during the Edo period, the making of papermachee dolls and toys prospered in the castle towns throughout Japan where an abundance of extra washi could be found.

It is said that in Himeji this handicraft originated with Toyo'oka Tadashichi. 豊岡直七
He learned the craft in Osaka and brought it back to Himeji, but he produced mainly masks and no Daruma, since they did not sell well.
During the Taisho period, the funny "Daruma with a Headband" (hachimaki Daruma) from Nagoya became quite popular and so the Himeji producers started making Daruma with a headband too. Today, the fourth generation of Toyo'oka's sons-in-law still retain this traditional art.

The families of Matsuo Takashi and Matsuo Masatoshi are the main producers nowadays, making mostly masks, papermachee dolls and some Daruma.
Takashi Matsuo (Main Family 本家) TEL: 0792-32-7762
Masatoshi Matsuo (Branch Family 分家) TEL; 0792-92-7509



The papermachee dolls from Himeji 姫路の張子 
are different from others, since they are made from some long-used models made of the same clay as rooftiles, so they are pretty strong and do not wear off as wooden blocks (kigata 木型) do in the course of time. Motives for the masks are long-nosed goblins (tengu 天狗), water goblins (kappa 河童), demons (oni 鬼), dogs, monkeys, rabbits, legendary figures such as Momotaroo and many others, about 50 different types altogether.

The dolls include little tigers that wiggle their heads, heads for lion dances (shishigashira 獅子頭), Daruma, Three Mountains or One Mountain (for the festival at a local shrine with that name) and many others.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : ameblo.jp/a-late-bloomer

Echigojishi Daruma 越後獅子達磨 lion dance from Echigo

a papermachee doll from Himeji 姫路張子

. Echigojishi 越後獅子 lion dance from Echigo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mitsuyama Hariko, Hitotsuyama Hariko  
三つ山 一つ山張子




In many of Japan's Shinto Cults artificially constructed holymountains are revered as temporary seats of gods - vestiges, no doubt, of pre-Buddhist times.



Left: a bamboo basket with a stone-pine crown as a holy mountain on a litter from the Gion festival in Kyoto.
Right: cloth-veiled mountain about 10 metres high, with a shrine on top of it, as in Himeji at theMitsuyama festival.
source : negenter

You can see the colourful papermachee version of this "mountain", which is sold during the annual festival. These toys have gone out of production before the war, but are now back in vogue.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Himeji Papermachee Masks  姫路張子の面


Papermachee masks from Himeji


姫路市 書写の里 美術工芸館
兵庫県姫路市書写1223番地
TEL:0792-67-0301 松尾 隆工房
兵庫県神崎郡香寺町田野1042-21
TEL:0792-32-7762
FAX:0792-32-7762


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Himeji Daruma  姫路達磨



He comes in three sizes and is rather longish. His head is small and the eyes are painted under large eyebrows. On his red robe the folds are painted in gold, sometimes with a pattern of Chinese flowers on the sides. His characteristic is the wide headband with blue dots.
There is a version without a headband and no eyes painted and anotherfunny one with a little
Octopus posing as Daruma (Tako Okiagari 蛸 起き上がり) . 




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : www.city.himeji.lg.jp/koho/press/
. Kuroda Kanbei Yoshitaka 黒田官兵衛 孝高 .
(1546 - 1604) - and NHK 2014


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seaweed Daruma from Daikaku-ji, Amagasaki  
尼崎大覚寺のこんぶ達磨




Since Amagasaki is quite close to Himeji, I will introduce this Daruma here.

This is a little talisman to ward off evil and bring good business. He is sold at the temple Daikaku-ji in Amagasaki during the Spring Festival. Since the Meiji period every year the temple prepares a little Daruma with a short jacket made from a bleached seaweed (konbu) for people who apply for it. On the seaweed the name and age of the person and his zodiac animal are written and then this is put up atthe Family Shelf of the Gods for daily prayer. The sheet of seaweed is fastened with a belt of an auspicious braided red and white cord (mizuhiki). This Daruma helps to ward off evil and disaster and takes on a cold on your behalf (migawari).
He is also called "Daruma whowards off evil" (yakuyoke Daruma 厄よけだるま).
When the year is over, you bring him back to the temple for consecration and apply for a new one.

The little Daruma is about 5 cm high and used to be made in Osaka buthe is now made in Kyoto and is usually called "Tiny Roly-Poly" (mameagari 豆上がり). His face is painted very simply and his head has a golden dot, therefore he is also called "Gold-headed Daruma" (kinten Daruma 金天だるま).

His existence is also based on a play of words. "To feel happiness" (yoro-kobu) becomes "Yoro-Konbu"; you feel happy about getting better after illness or if your daughter finds a good match. So the seaweed type called KONBU carries an auspicious meaning and is usually part of a meal at the New Year and other auspicious occasions.

. WKD- konbu 昆布 (こんぶ) kombu kelp .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Himeji Toy Museum 姫路玩具博物館
671-3 Nakaniro, Kodera-cho, Himeji

The museum was founded in 1974. Thanks to its physical scale and the depth of its collection, the museum has become a model for toy museums in Japan. .
- HP : japan-toy-museum.org - English



Octopus Daruma 蛸だるま tako Daruma
Seaweed Daruma from Daikaku-ji, Amagasaki  and more
尼崎大覚寺のこんぶ達磨 などなど - see above

JAPANESE TOY MUSEUM (Nihon Gangu Hakubutsukan) in Kodera, close to Himeji. It features 6 storehouse-type buildings in a peaceful, pastoral landscape, and houses local toys from all over Japan and about 120 countries worldwide. It has a total of 70,000 items and its visitors come from all over the world.

The owner Mr. Inoue and his family are very kind and grandmother plays with the children at the many open toy corners within the large compounds. Since it has an extensive website I suggest you visit there first. It is a good place to spend a rainy day with your kids and it is very well marked with many road signs so you cannot get lost looking for it. Even without kids it is a most interesting and fun place to learn about Japan and the world.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Read more about Himeji Castle in my library:
Himeji Castle, by CHRIS BAMFORTH


CLICK for more photos

Himeji castle is the WHITE CASTLE, the white crane castle
shirasagi joo 白鷺城.
Its walls are all plastered, so that no fire arrows from the enemy could take hold. Even the wooden window poles are covered with metal and then plaster.
The heavy wooden doors are covered with metal plates, to make them impenetrable for fire arrows.


It is a world heritage site:
Himeji-jo is the finest surviving example of early 17th-century Japanese castle architecture, comprising 83 buildings with highly developed systems of defence and ingenious protection devices dating from the beginning of the Shogun period. It is a masterpiece of construction in wood, combining function with aesthetic appeal, both in its elegant appearance unified by the white plastered earthen walls and in the subtlety of the relationships between the building masses and the multiple roof layers.
source : whc.unesco.org


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The first station is Himeji 姫路 :
. Izumo Kaido 出雲街道 The Road of Izumo

WASHOKU . Dishes from Hyogo Prefecture and Himeji

. Folk Toys from HYOGO - Kobe, Himeji .

- #himejidolls #himejiyoys -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hakata Dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Fukuoka Folk Art - 福岡県 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Dolls from Hakata / 博多人形

。。 。。 。。 。。Clay Dolls / 博多土人形

CLICK for more photos

The history of the old Hakata dolls dates back to the beginning of the 17th century. It seems that when the Lord Kuroda Nagamasa built Fukuoka castle, Soshichi Masaki making ridge-end tiles for the castle developed his skills with forming and firing, and Masaki gave one of the figures he made to the head of the clan. The Hakata dolls may also originate from simple biscuit fired toy dolls that were made by the people living in the Gion-machi district of Hakata sometime during the first half of the 19th century.

. Kuroda Kanbei Yoshitaka 黒田官兵衛 孝高 and
his son Kuroda Nagamasa 長政 .


In the late Edo period (1818~1830),
Kichibe Nakanoko crafted unglazed pottery folk dolls that became the model for today's Hakata dolls. They are about 50 to 60 cm tall and their dress represents the fine local textiles. Skin areas of a figure are coated with a lime-glue preparation (gesso). The remainder of the decoration is painted directly onto the pottery surface.

A great variety of figures are made including representations of beautiful women, kabuki players, characters from Noo dramas, characters of town and country, famous Taoist or Buddhist figures, and children. All figures are characterized by an unassuming beauty springing from biscuit firing, subtle coloring and finely carved
details.

It was only in the year 1924 that the new Hakata dolls suddenly burst into fame when the three dancing-girl Hakata dolls won the silver prize in the Paris World's Fair. Created by the late Yoichi Kojima, the Hakata dolls gained worldwide fame and are now internationally renowned and loved. They are so popular that the Japanese government made this craft a traditional national art in the year 1976. The heritage of this craft is now supported by 50 government recognized Master Craftsmen among the 635 employed by 89 firms.


Hakata Ningyo 07 Zazen
The famous Mr. Hiroki Nakamura made some statues of Daruma practising meditation (zazen Daruma), as you can see in the example of the picture above, which is from the collection of Mr. Minegishi.

. . . . .

CLICK for more photos

There are eight stages in the production of Hakata dolls:

Preparing the clay, modelling, making a mold, making the body, firing at about 900 degrees centigrade, painting, facial features and the final touch-up.
Painting gives the doll its typical HAKATA look. The face is painted with layer upon layer of Chinese white, to form an undercoat. This pigment is made from ground oyster shells. Color is then applied to the kimono, obi and pattern in that order. Several other techniques are used to decorate some dolls. Besides using gold leaf and thickly applied paint, another technique involves the application of gold,
which is then burnished with a hard enamel such as that of a dog's tooth.

. . . CLICK here for Photos : Hakata Dolls !

. . . . .

If you want to throw away your old, worn Hakata doll (why would you?), anyway you can bring it to the temple on the following HP and have it consescrated in a special Hakata Doll Hall during a memorial ceremony (ningyoo kuyoo) once a year in December.

博多人形供養 Hakata Ningyo Kuyo



博多人形の供養を毎年行う。
祥勝院 福岡市博多区博多駅前1-7-38。
source : www.hakataningyou.com


. Ningyoo kuyoo 人形供養
Memorial Ceremony for used dolls   .

Ningyo Kuyo
Old dolls, which have incorporated the "souls" of their owners, can not simply be thrown away!
Many temples provide this service once a year.


It is a funeral mass for used dolls is annually held in the compound of Kiyomizu Kannondo Temple in Ueno Park. Japanese people often humanize their dolls. When they are not able to keep them any longer, they bring these dolls to this temple for a funeral mass for them. After a religious ritual, those dolls are cremated from 2 pm to 4 pm on this day.
source : eventcalendar



. hahako 母子 / 母と子 mother and child dolls .

.......................................................................

furugata Hakata Ningyo 古型博多土人形 old Hakata Dolls
(ふるがたはかた)

. 俵乗り金太郎 - Kintaro standing of a barrel of rice .


舞姫 Woman Dancing with Fan


槌持ち童子 child with a mallet, like Daikoku

- other motives on this page
花見娘 ♥ Woman go to see the cherry-blossoms
三味線持ち ♥ Shamisen player
ふくめん ♥ Woman Put On Okosozukin
三味線弾き ♥ Child Plays Shamisen
子守 ♥ Baby‐sitter
鶏押え ♥ Child Catching Chicken
鯉抱き ♥ Child Catching Carp
太鼓 ♥ Child on Drum
鈴持ち ♥ Child Holding Hand-bell
鯛乗り ♥ Child on Sea Bream
子供恵比寿 ♥ Child Modelled after Ebisu
子供猿廻し ♥ Child and Monkey
お膳座り ♥ Ozen-suwari - Traditional ceremony in Fukuoka
獅子舞 ♥ Shishimai Lion Dancer
猿持ち ♥ Monkey Trainer for Amusement
俵持ち ♥ Man Holding Rice Bale
お米屋さん ♥ Rice Dealer
高札持ち ♥ Man Holding Notice Board
ポチ(学生) ♥ Student Fonding Dog Pochi
稚児天神 ♥ Young Tenjin on Ox
笹野才蔵 ♥ Sasano Saizō
- source : kohakata.html




Sasano Saizoo, Sasano Saizō 笹野才蔵 Sasano Saizo
with his monkey carrying a gohei 御幣 wand

Most dolls are made by the Nakanoko family 中ノ子家.
中ノ子吉兵衛 Nakanoko Kichibei was also a famous potter and is called the "Father of Hakata Dolls".

He was the son of a rich man in Hakata, warding off the deity of smallpox by jumping out of the window of his home to hit the monster. He is now a helpful amulet to ward off disease. Paintings of Saizo are attached to the entrance door of a home.
Dolls of Saizo are made in many parts of Northern Kyushu.


CLICK for more samples !


The story of Saizo is also part of Kabuki and Noh performances.


「今様百花撰之内」「笹野才蔵」Sasano Saizo
歌川国貞 Utagawa Kunisada (1768 - 1864)


. Daruma, Smallpox and the color Red .
Hoosoogami, Hoosooshin 疱瘡神 deity of smallpox


. Kani Saizō 可児才蔵 Kani Saizo .
Kani Yoshinaga 可児吉長
(1554 - 1613) 慶長18年6月24日(1613年8月10日)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - more Hakata dolls on ebay
- source : www.ebay.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


。。 。。 Papermachee Dolls /博多張子

39 Hakata white


These dolls are local toys long loved by the middle-class children. In the middle of Edo period, they were first made by a doll-craftsman from Tokyo with top-quality hand-made Japanese paper and newspaper paper. The colors are carefully put on one-by-one using plant glue (nikawa, funori).

The Hakata Daruma dolls are also called "Roly-poly dolls from Hakata" (Hakata okiagari). The original form is not made from wood but from the clay that is used to make the dolls we met earlier. During the last day of the year peddlers would walk around to sell little Daruma dolls to be put on the Family Shelf of the Gods (kamidana) in the house beside a candle to wait for the New Year while praying for good fortune.

Nowadays Mrs. Nakao Hideko is specializing in Daruma and little tigers of papermachee. Her Mr. Daruma (otokodaruma) has a proportionally smaller head part and the body is quite big. He mostly carries a
headband with blue spots (mameshibori) and his face is colored in flesh-color. His nose is protruding like a dumpling (dangobana). His mouth is red, while the eyebrows and beard are black, painted in bold strokes with a fierce expression. The Mrs. Daruma (onnadaruma) has a face of white gofun powder with black hair painted. Here eyes are turned upward in the same way as his but here eyebrows are just two
black dots. Her mouth is almost a little red double dot. Her cheeks are reddish (hohobeni).


The pattern on the body of both figures is similar, with a red robe and a symbolic version of the Pine-Bamboo-Plum-pattern in green. From the breast downwards there are lines of glimmering gold, the old characteristic of a Hakata Daruma. Small Lady Dolls may also show the pattern of a wishfulfilling jewel.
The Hakata Daruma story is linked to the Emperor Oojin and Jinguu Koogoo, which we met in the story about UTO Hime and the papermachee doll was a Lady Daruma only, but since about 1930 the first maker, Mr. Nakao, started to make an accompanying flamboyant Mr. Daruma.

中尾俊雄  所在地 糸島郡二丈町深江1268 電話番号
(092)325-0241

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Kuroda bushi 黒田武士 Kuroda Samurai
Kuroda Kanbei


. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are more Hakata Daruma Dolls (Hakata Ningyoo) in my Photo Album.

Girl holding a Daruma
21 Hakata ningyo

And all the Others
. Clay Doll Collection .

. . . . .

There is also a Hakata Doll of the "Wall-gazing Daruma" Menpeki Daruma.
I introduced him here
面壁達磨のございます。
http://darumasan.blogspot.com/2005/01/menpeki-kunen-wall-gazing.html


. . . . .



Man making a Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


EXTERNAL LINKS

Checking about "Hakata+Daruma" I came about many restaurants with the name Daruma, but I will tell you more about this in a story about Ramen Noodle Shops.

. Local Dishes from Hakata and Fukuoka .  



博多ラーメンだるま
博多だるまラーメン

. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Calendar with Hakata dolls and Haiku

source : www.akagi-net.com


. Haiku, Kigo and Dolls . INFO .

. . . . .


CLICK for more photos

博多人形一歩せり出す春の地震
Hakata ningyoo ippo seridasu haru no nai

this Hakata doll
is taking one step forward -
earthquake in spring


Kimura Mikan 木村みかん
source : www.haisi.com
haiku about earthquake 春の地震 : はるのなゐ


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Matsuo Basho and Sora .
Oku no Hosomichi 奥の細道(松尾芭蕉)Hakata dolls


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Inu 戌 / 犬 Dog toys .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. WKD : Hakata Dontaku Festival  
Dontaku Festival どんたく


. Haiku, Kigo and Dolls . INFO .

. Clay Dolls from Japan - Introduction .


. Folk Toys from Fukuoka .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #hakata #fukuoka -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::