Showing posts with label kigo. Show all posts
Showing posts with label kigo. Show all posts

12/21/2006

Kiyomizu Clay Dolls Kyoto

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
. Kyoto Folk Art .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kyoto Clay Dolls 京都土人形 


. Fushimi tsuchi ningyoo 伏見土人形 clay dolls from Fushimi .

. Kyoto no dorei 京都の土鈴 clay bells from Kyoto .

.......................................................................

Yamazaki no inoshishi 山崎の猪 wild boar from Yamazaki



Related to a story of the Chushingura Samurai Vendetta, near the Hachiman Shrine at 大山崎町の離宮八幡宮 Oyamazaki.
山崎街道の場 Yamazaki Kaido no Ba

- quote -
Chūshingura (忠臣蔵 The Treasury of Loyal Retainers)
Act V, scene 1, Yamazaki kaidō teppō watashi no ba
“The Musket Shots on the Yamazaki Highway”

While only a peripheral part of the story, these two scenes are very popular because of their fine staging and dramatic action. Kanpei is now living with Okaru’s parents and is desperate to join the vendetta. On a dark, rainy night we see him out hunting wild boar. Meanwhile, Okaru has agreed that her father, Yoichibei, sell her into prostitution in Kyoto to raise money for the vendetta. On his way home from the Gion pleasure quarter with half the cash as a down payment, Yoichibei is, however, murdered and robbed by Sadakurô, the wicked son of Kudayū, one of Hangan’s retainers. Sadakurō is dressed in a stark black kimono and, though brief, this role is famous for its sinister and blood curdling appeal. Kanpei shoots at a wild boar but misses.
Instead, the shot hits Sadakurō and, as he dies, the blood drips from Sadakurō’s mouth onto his exposed white thigh. Kanpei finds the body but cannot see who it is in the darkness. Hardly believing his luck, he discovers the money on the body, and decides to take it to give to the vendetta.
- source : wikipedia -

五段目で運のいいのは猪ばかり


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kyoto Kiyomizu Clay Dolls 清水土人形 


Photo from my friend Ishino

One plays the shamisen, look on the left.
One in the back sits in Zazen meditation with folded hands.

There are eight little dolls.
Usually you find one or two at an antiques fair, here they are all together.

.................................................................................


Small Clay Dolls from Kiyomizu
Kiyomizu mame ningyoo 清水豆人形


Most are just 1 to 4 cm high. They started to be made in the early Meiji period. THey come in a little bag with a bamboo bottom or paper bottom.

 CLICK for more Kyoto Clay Dolls
CLICK for more dolls !




Popular motives are 七福神 the Seven Gods of Good Luck, 雛人形 Hina Dolls, 金太郎 Kintaro and other well-known heroes. There is also a set of 郷土玩具のセット "Local Folk Toys".
Another set comes in a special pouch called Shingen-bukuro 信玄袋 with a bottom of strong paper and a draw-string to close it.
This bag contains 12 pieces, 犬・虎・だるま・天狗面・狐面・ねずみ・独楽・鳩笛・でんでん太鼓・獅子頭・こけし・風車.
- reference : popeye.sakura.ne.jp -


. Shingen-bukuro 信玄袋 Shingen drawstring-pouch .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Kiyomizuyaki 清水焼 pottery from Kiyomizu
Kiyomizu-ware from Kyoto


One of the terms commonly given to similar wares produced by several local kilns and associated with the old pottery market which still exists on the hill leading to Kyoto's Kiyomizudera 清水寺.

What is now called Old Kiyomizu ko-kiyomizu 古清水 is actually the pottery that emerged during the Kan'ei 寛永 era (1624-44) from kilns in Yasaka 八坂, Otowa 音羽, Kiyomizu, and Mizorogaike 御菩薩池, all in Kyoto.
It was not until the potter Nonomura Ninsei 野々村仁清 became active after 1647 that the overglaze enamel techniques and decoration associated with Kiyomizu ware were clearly established.
source : Jaanus



MORE : Robert Yellin - e-yakimono



.Tea cup with Daruma Hina Dolls .
by the famous Kyoto potter Nonomura Ninsei


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



Temple Kiyomizu-dera 清水寺
in Kyoto was founded in the early Heian period.
The temple dates back to 778.

The main hall has a large veranda, supported by tall pillars, that juts out over the hillside and offers impressive views of the city. Large verandas and main halls were constructed at many popular sites during the Edo period to accommodate large numbers of pilgrims.

The popular expression "to jump off the stage at Kiyomizu" is the Japanese equivalent of the English expression "to take the plunge". This refers to an Edo period tradition that held that, if one were to survive a 13m jump from the stage, one's wish would be granted. Two hundred thirty-four jumps were recorded in the Edo period and, of those, 85.4% survived.
The practice is now prohibited.
© More in the WIKIPEDIA !




Tokuriki Tomikichiro 徳力富吉郎 (1902-1999)

.......................................................................

kigo for the Kiyomizu Temple

. Kiyomizu no Go Ou 清水の牛王 (きよみずのごおう)
Go-Oo Ox Deity at temple Kiyomizu .

Kiyomizudera go Oo清水寺牛王(きよみずでらごおう)、
..... 清水寺牛王杖(きよみずでらごおうづえ)
Go-Oo stick at Kiyomizu Temple

observance kigo for the New Year



source : mfa.org/collections/object

Young Woman Jumping from the Kiyomizu Temple Balcony
with an Umbrella as a Parachute

清水の舞台から飛び降りる女
by Suzuki Harunobu

.................................................................................



Jishu Jinja 地主神社 Jishu Shrine for the local deity



The shrine is famous for its "love divination".
There are two large stones, koi uranai no ishi 恋占いの石, about as high as the knee. They are about 6 meters apart from each other and if the love seeker manages to walk between them with closed eyes, reaching the other stone straight, he can be assured his love wish will be fulfilled.




- Reference : Amulets from the Shrine -


koi no o-mamori 恋 お守り amulets for LOVE !
. . . CLICK here for Photos !

.................................................................................



jishu matsuri 地主祭 (じしゅまつり)
festival of the local deity of Kiyomizu

Kiyomizu jishu matsuri 清水地主祭(きよみずじしゅまつり)

observance kigo for early summer

on March 5
Festival for Jishu Gongen 地主権現.
This festival was initiated by Enyuu Tennoo 円融天皇.
Now parades of ladies clad in white and warriors in armor walk through down the Sannenzaka slope and the Chawanzaka slope in Kyoto.


source and more photos : kotohurari.web

The Kiyomizu temple complex includes several other shrines, among them the Jishu Shrine, dedicated to Ōkuninushi, a god of love and "good matches".
Jishu Shrine possesses a pair of "love stones" placed 6 meters/20 feet apart, which lonely visitors can try to walk between with their eyes closed. Success in reaching the other stone with their eyes closed implies that the pilgrim will find love, or true love. One can be assisted in the crossing, but this is taken to mean that a go-between will be needed. The person's romantic interest can assist them as well.



揚々と家老の鑓や地主まつり
Shoozan 嘯山 (1718 - 1801)


景清は地主祭にも七兵衛 
Tan Taigi 炭太祇 (1709 - 1771)


. OBSERVANCES – SUMMER SAIJIKI .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


observance kigo for early autumn



Kiyomizu sennichi moode 清水千日詣
(きよみずせんにちもうで)
Visiting Kiyomizu temple for 1000 days
yokubi 欲日(よくび), yokunichi mairi 欲日参
"day with great hopes"
shiman rokusennichi 四万六千日(しまんろくせんにち)
"46000 days"

Why 46000 days, you might ask?
This is supposed to be the number of rice grains in one Japanese measure of rice, Japan being an old rice-growing nation and wasting even one grain of it was a big sin.

People visited the Kiyomizu temple on one of the days from August 9 to 16. This would bring the merit of 1000 temple visits, so it was a day of great hopes for a better after-life.

. shiman rokusen nichi 四万六千日(しまんろくせんにち)
46000 days - Market at Asakusa Temple, Tokyo .


.................................................................................



Temple Nakayama-Ji in Osaka 大阪 - 中山寺


Kiyomizu hoshi kudari 清水星下り (きよみずほしくだり)
"a star comes to Kiyomizu"


On the 24th day of the seventh lunar month
(now celebrated on August 9)
the statue of Kannon from temple Nakayama-Ji in Osaka changed into a star and came over to Kiyomizu temple in Kyoto.
The monks celebrate the whole night with lights and prayers.

. OBSERVANCES - AUTUMN SAIJIKI .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Kyoto Folk Art .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kiyomizu #kyotoclaydolls #tsuchiningyokyoto -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/27/2005

Mishima Daruma and Festival

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- for 大山祇神 Oyamatsumi see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Daruma from Mishima Shrine
三島大社の恵比寿の起き上がりだるま

In the form of the God of Good Luck, Ebisu.
Ebisu is the main deity venerated at Mishima Shrine.


http://www.asahi-net.or.jp/~SA9S-HND/agal-938-1.html

This kind of papermachee doll is not produced any more.

. Ebisu えびす 恵比寿 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Great Shrine at Mishima
三嶋大社、三島大社 Mishima Taisha


It is not clear exactly when and by whom the Shrine was founded , though it seems to have already existed in the Nara Period (710-794). Records indicate that the 55th Emperor Montoku (827-856) conferred an official rank on the Shrine in 850 and the 56th Emperor Seiwa (850-880) upgraded the rank in 859. At one point, it held the No. 1 position of the shrine list in the Izu Peninsula and it still retains the status as the most authoritative in the area.

In the Edo Period (1603-1868), Mishima became an important post-town of the 503-kilometer-long Tokaido Highroad connecting Tokyo to Kyoto. Travellers who were to go over or came down from the 15-kilometer-long steep Hakone mountains usually stayed in Mishima, and the Mishima post-town prospered with a horde of tour groups. Under the Tokugawa Shogunate rule, Daimyo, or feudal lord, of each prefecture had to live one year in Tokyo and the next in his home prefecture leaving his family in Tokyo as hostage.

On the occasion that a Daimyo went up to Tokyo or came back home for the alternate-year residence system, an entourage of more than 100 men followed him, making a long line of procession. This system helped develop traffic flows throughout Japan and the Tokaido Highroad was the busiest one. (Daimyo's travel was so gorgeous that even today, travelling in a very expensive way is dubbed "Daimyo travel.")
Really, Mishima was one of the most popular post-towns of old-time 53 stages on the Highroad.



Reas more about the history of this famous shrine
http://www.asahi-net.or.jp/~QM9T-KNDU/mishima.htm

More pictures about the Shrine
http://tencoo.fc2web.com/jinja/xmishima.htm


日本語
http://www.mishimataisha.or.jp/

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


origami shinzoo 折紙神像
deities made from folded paper



source : miyagemon

From the Shrine 伊豆国一宮
The deities are Ebisu and Daikoku.
The fishing pole of Ebisu is made from twisted paper.
Ebisu is venerated here as the God of Good Luck, and his pal, Daikoku, is added for more good luck in Mishima.

The main deity of the shrine is a protector of trees and the forest
Ooyamatsuminomikoto 大山祇神, 大山積神, 大山津見神
Oyama Tsumi no Mikoto
and
Fukutoku no kami 福徳の神 God of Good Luck (Ebisu)
. Kotoshironushi no kami 事代主命 .


quote
Ōyamatsumi [Ōyamatsumi no kami] (Kojiki)(Nihongi)
According to Kojiki, one of the deities produced as Izanagi no mikoto and Izanami no mikoto gave birth to the land (see kuniumi). According to an "alternate writing" transmitted by Nihongi, Ōyamatsumi was produced from one of the three pieces into which Kagutsuchi was cut by Izanagi.

The term yamatsumi means a spirit dwelling within a mountain, with the result that the name Ōyamatsumi means a great deity with jurisdiction over mountains. Shrines to kami with this name can be found throughout Japan.
In Japanese folk religion, the kami of any given mountain is sometimes called Ōyamatsumi, as is the spirit of someone who has died within the mountains; in many cases, cairns of stones are erected as a place of worship.
source : Nakayama Kaoru, 2005, Kokugakuin


. Oyamatsumi no Kami 大山祗大神 .
at Afuri Jinja, Oyama, Kanagawa 大山阿夫利神社

. Oyamatsumi no Mikoto - Okayama .


. 大山祇神 (おおやまづみのかみ Ooyamazumi no Kami. .
venerated at Mount Kokushidake 国師岳 in Oku-Chichibu.


Venerated as
. Yama no Kami 山の神, Yamanokami, God of the Mountain .

.................................................................................


The shrine also sells thick wooden ema
Mishimagoma 三嶋駒


They are 4.5 cm thick, the extra large ones are 6 cm thick.
The motive is usually the zodiac animal of the year, and a burned stamp 焼き印 of the shrine.

The cord is made from hemp, all by hand by the shrine maidens of Mishima.



for 2012, year of the dragon


Homepage of the Shrine
source : www.mishimataisha.or.jp



source : ibu_uko
amulet of an auspicious tai 鯛 sea bream,
for the god of fishing, Ebisu


. Amulets with Fish .


. Amulets and Talismans from Japan . 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Contribution from Robert Yellin
Joys of Japan, February 2012



Once--or twice--a year at Mishima Shrine there's a pottery festival;
the local azuki-yomogi sweet they sell is called Fukutaro


quote
Mishima Pottery
Most styles of Japanese pottery are named after the city or area where they are made, while others bear a family name, such as Raku. However, one style of pottery is named after a place that has nothing do to with its production -- the Mishima style (slip-inlay style).

As far back as 1636, there was a certain calendar published at the Grand Shrine of Mishima (Mishima Taisha) written in little squiggly kana lines. Because the "rope curtain" designs of 15th-16th century Korean Punch'ong stoneware resembled the lines of the calendar, works of this pattern came to be known as Mishima.

The Mishima name may be 17th century, but the style itself goes back to Korea's Koryo Period (935-1392) when bowls decorated in this way were known as Korai-jawan or Korai tea bowls. These were inlaid with various motifs such as floral and animal depictions. A potter would incise the design in the body, fill it in with contrasting colored clay or slip and then cover it with a transparent glaze. This technique peaked in Korea in the 12th-13th-century Koryo celadons, deemed "first under heaven." It's also referred to as zogan. Another inlay style is called reverse inlay. This is where the potter cuts away the background, leaving the design in relief, then the background is brushed over with a slip and the excess is scraped away.



Other styles of Mishima ware include:

Hori Mishima (carved)
Ko Mishima (old)
Mishima Koyomi-de (calendar-"rope curtain")
Mishima-hakeme (white-slip brush)
Hagi Mishima
Karatsu-Mishima

MORE
source : ROBERT YELLIN -



quote
Pot-hunting in Mishima
Carnival Fun, But Buyer Beware !

The ever-inventive Japanese ceramic world has come up with some fairly funky things in the past as I've noted before and I found a few new ones this time around. I spied some shamoji, which are spatula-like utensils used to scoop rice out of a rice cooker, a few night-lights lit up one booth, and some pink frogs meant to bring luck rested in a basket
MORE
source : ROBERT YELLIN -


................................................................................



Mishima Fukutaro Engi Mochi 福太郎縁起餅
to bring you good luck !





Daruma konro ダルマコンロ cooking pot


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

observance kigo for the New Year

Mishima otauchi matsuri 三島御田打祭 (みしまおたうちまつり)
festival of "hitting the fields at Mishima

O-tauchi 御田打(おたうち)"honorable hitting the fields"
Onta matsuri 御田祭(おんたまつり)festival of the fields

On the seventh day of the first lunar month.
Prayer rituals for a bountiful harvest in the new year. People used to dress up and imitate the movements making when preparing the fields for planting. They also walked around through town in merriment.





. WKD : New Year Ceremonies .



humanity kigo for spring

. preparing the fields, "hitting the fields" tauchi 田打ち .

.................................................................................


observance for early autumn

Mishima matsuri 三島祭 (みしままつり) Mishima festival
Mishima Shrine Summer Festival
From August 15 to 17
on August 16, the main events take place.
Handheld fireworks are offered to the deities.
On Augusta 17, there is Yabusame 流鏑馬 archery on horseback.




- Reference -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

All Festivals at Mishima town
source : www.mishima-kankou.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



Utagawa (Andō) Hiroshige (1797-1858)

11. Mishima-shuku (Mishima)
. The 53 stations of the Tokaido .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/20/2004

WKD - Markets and Fuku Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Markets / 達磨市

The New Year could not be without them.

kigo for the New Year

Daruma ichi 達磨市 (だるまいち) Daruma market
Daruma mise 達磨店(だるまみせ)
shop to sell Daruma dolls

. fuku Daruma 福達磨(ふくだるま)
Daruma for good luck




fuku Daruma 福だるま

. more KIGO with Daruma  



. Ichigami matsuri 市神祭 (いちがみまつり)
festival for the God of the Market .

and the Munakata Deities 宗像神


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


engimono ichi 縁起物市
- Click for more lucky deals!


New Year is the season for many Daruma Markets all over Japan, mostly around the Kanto area. It seems everybody wants to make sure the coming year brings him/her a little more good luck and it takes a Daruma doll without eyes to help with that big task.

This story will give you an overview of the many events taking place around the New Year Time in Japan. The different tpyes of Daruma dolls will be explained in their own stories. The material for this subject is just overwhelming. Checking in English you find more than 113 entires for Daruma Markets, 32 for Daruma Fairs.
Checking in Japanese for Daruma Ichi だるま市 you find 3050 (!) entries, for ダルマ市 there are 638 and for 達磨市 you find 182.
For Daruma Matsuri だるま祭りwe have more than 200 entries.
This only reflects the different ways of spelling DARUMA with the complicated Japanese writing system.


A Daruma Market is held at many Buddhst temples and Shinto shrines at their respecitve festival days (ennichi 縁日), but mostly during the New Year season. Most Daruma Markets are held in Northern and Central Japan with Tokyo at the center, but in Western Japan there are only a few. The markets are scheduled one after another to permit the vendors to move from one to the next. At most temples and shrines everywhere in Japan you can get a papermachee Daruma doll during the first three days of the New Year.

. . . CLICK here for ennichi Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Daruma market in Sowa Town  総和町 Ibaraki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
- - - Chaos at the Daruma Doll Market

One day at the end of February,
Boss Panda suggested to the two friends that they purchase a daruma doll in order to ask for good fortune for the year ahead. He told them that there would soon be a large daruma doll fair as part of the Gansan-Daishi festival (元三大師大祭) held at Jindai-ji in Chofu. The pair found that the “Daruma-ichi” (だるま市), or daruma doll market would be held on 3rd and 4th March 2014.
On 3rd March, they set off for Chofu, taking the Keio Line Special Express train from Shinjuku station to Chofu (15 minutes, ¥230), and then a no.34 bus from the north side of Chofu Station (bus stop 14). The bus stopped directly outside Jindai-ji temple (深大寺).
- snipp snip -
What Miko had noticed though while she stood holding him in the queue before the explosion, was that her doll had a character on his belly that was different to all the other dolls at the market, and that the dolls now surrounding them all had a more complicated character on them than the one she had seen. She scanned the confusion, looking for her doll…
Can you find him in the picture above?

dokidoki Daruma どきどきだるま
His belly kanji is different to all the others! - source : tokyomonogatari.com/chaos-at-the-daruma-doll-market... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

List of Daruma Markets arranged by date:

JANUARY
1-3  Many Temples and Shrines throughout Japan
1-15  Toyokawa Inari Shrine Festival, Aichi Pref.
6   First New Year's Fair, Gyooda, Saitama Pref.
6-7  Shoorin-zan, Takasaki and Sawa, Gunma Pref.
7-8  Shinano Kokubun-ji Festival, Ueda, Nagano Pref.
7-9  Bishamonten Shrine Fuji, Shizuoka Pref.
8   Kiku Inari Shrine, Tano, Gunma Pref.
9   Mito, Ibaragi Pref.
9  Koyasu Shrine, Hachioji, Tokyo
八王子在達磨市之図 Hachioji Daruma Market Meiji 32

10 Maebashi, Gunma Pref.
11  Kotohira Shrine Festival, Takasaki, Gunma Pref.
11  Futaba, Fukushima Pref.
11  First New Year's Fair, Shibukawa, Gunma Pref.
11  First New Year's Fair, Utsunomiya, Tochigi Pref.
11  Tokorokoma Shrine, Makabe, Ibaragi Pref.
12  Miharu, Fukushima Pref.
12  Dairoku Ten-jinja , Chigasaki Town, Kanagawa Pref.
12  Sumiyoshi Jinja Daruma Market, Aome, Tokyo
12-13  Koku-Jizoo-Festival, Chichibu, Saitama Pref.
14  Mine Shrine Festival, Katta, Miyagi Pref.
14  Hachiman Shrine Festival, Sendai, Miyagi Pref.
14-15  Candy Fair, Matsumoto, Nagano Pref.
14-15  Haguro Shrine, Fukushima City
15-16  Shimodate, Ibaragi Pref.
18  Daruma Kuyoo (Burning), Dairyuu-ji, Gifu City
21  Nishi-Arai Daishi Temple Festival, Adachi Ward, Tokyo
25  Iyoku Shrine Festival, Sawa, Gunma Pref.
28  Tokusa Fudoo Festival, Kawasaki, Kanagawa Pref.
31  First New Year's Fair, Kanuma, Tochigi Pref.
- third sunday
. Fumonji 普門寺 Fumon-Ji Zen Temple, Gunma .


FEBRUARY
1  Goshiki Shrine, Kita-Saitama City
2  Hoorin-ji, Ukyoo, Kyoto
3-4  Setsubun Festival, Great Shrine in Koofu, Yamanashi Pref. First
Sunday Daruma Festival, Okaya, Nagano Pref.
10  Konpira Shrine Festival, Iwatsuki, Saitama Pref.
11  Daruma Market, Shirakawa, Fukushima Pref.
11  Daruma Festival, Koozen-ji, Suzuka, Mie Pref.
13-14  Jizoo Festival, Koofu, Yamanashi Pref.
Second Sunday : Shinmei Shrine, Mihara, Hiroshima Pref.
Third Sunday : Kiyomizu-dera Festival, Fujieda, Shizuoka Pref.
25  Monju Festival, Oosato, Saitama Pref.
28  Noda, Chiba Pref.
First Day of the Horse Takenoma Inari ShrineFestival, Iwanuma, Miyagi Pref.

MARCH
3-4  Daruma Market, Jindai-ji, Choofu, Tokyo

APRIL
1-2  Ryootan-ji, Hikone, Shiga Pref.
11  Daruma Festival (Daruma-e) Daruma-ji, Ooji, Nara
19-20  Enpuku-ji, Yahata, Kyoto Pref.
21  Daruma Festival, Koozen-ji, Kamitonda, Wakayama Pref.

OCTOBER
5  Daruma Memorial Day (Daruma-ki), most Zen temples
20 Daruma Festival, Enpukuji, Yahata, Kyoto Pref.

DECEMBER
17-18  Iizumi Kannon Festival, Odawara, Kanagawa Pref.
24, 30  Yearend Fair, Nakaminato, Ibaragi Pref.
25,31  Yearend Fair, Inari Shrine, Fukushima City
26  Yearend Fair, Haga, Tochigi Pref.


.......................................................................

Nishitama 西多摩 Nishi Tama Daruma markets

西多摩各地で冬の風物詩「だるま市」
羽村市 / 青梅市 / あきる野市 / 瑞穂町
- source : nishitama.keizai.biz -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Sekino Junichiro, Odawara Daruma Market

source : ukiyo-e.org


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Let us look at five of the biggest Daruma Markets.

Takasaki is the biggest one of the three great Daruma Markets, the second is Jindai-ji and the third in Shirawaka. Some people say the one at the Bishamon Festival in Fuji Town is the third biggest, but never mind that. And Mihara is certainly the biggest in Western Japan.

Takasaki Shorin-zan Daruma Market 
高崎少林山のだるま市
Maybe the oldest, biggest and most well-known Daruma Market is held at the famous Daruma Temple Shorin-zan in Takasaki (Shoorin-zan, Shoorinzan). The temple is located about a 15 minutes drive from Takasaki Station. (It takes about 3 hours from Tokyo by train to get
there.) The temple Shorin-zan belongs to the Obaku Sect of Zen and is known as the place of origin of the Good Luck Daruma (engi Daruma 縁起だるま).

The Daruma Market is held every year at the sixth and seventh of January, the seventh is the great festival of the special rice gruel with seven vegetables, eaten on this day only (nanakusa 七草粥). During the middle of the Edo period Mt. Asama erupted and the great famine of Tenmei followed soon. It was a hard period for the local farmers. To help eleviate their burden the head priest of the Temple Shorin-zan had the good idea to make a little papermachee doll of Daruma and sell it as a token for good luck. The first figures were representing the monk himself sitting in meditation in a realistic way, but soon they became simpler and took the round form of a silkworm cocoon. Now we know them as the "Daruma for Good Luck" (fuku daruma 福だるま) of Takasaki.
The yearly output of Daruma dolls in all of Japan is about 2 million dolls, with Takasaki as the biggest producer of about 80% of them.
More than 100 shops and families in this area are busy with the production. Other areas of Daruma production are in Shirakawa and Koshigaya, but their total output is only small.
Looking at the figure above we find that one in 20 housholds in Japan posesses a Daruma doll. That is quite hard to believe. Since Daruma dolls are usually not sold in department stores and supermarkets, they must all be going through the Daruma Markets. Usually Takasaki town is extremely crowded during the Daruma Market season and the place is most busy during the night from the 6th to the 7th of January.


高崎だるま市(群馬県高崎市)Takasaki Daruma Market

Climbing up the long stone stairs you come to the main hall with a statue of the Zen patriarch Daruma Daishi in his red robe, seated in meditation. All around the hall are stalls and half of them sell Daruma dolls, some sell also beckoning cats (maneki neko 招き猫) and the zodiac animal of the new year. Daruma comes in many sizes, from a tiny ball for about 3 dollars to a big one costing a fortune. But you can haggle about the prize, if you find a doll that suits you. The Daruma has no eyes painted, so you can paint one while making your wish for
the New Year.
(See story . Me-ire - Painting Eyes for Daruma .




FARMUS ファームス木島平 Kijimadaira Marche
- reference source : farmus.jp/index -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos

Temple Jinda-ji in Tokyo 東京の深大寺

The Daruma Market is on the 3rd and 4th of May. In the temple ground,Darumas of many different colors are sold, not only red ones.

There are also Darumas with the eyes already painted in, but hidden (mekakushi Daruma 目隠しだるま). The reason for this is simpler than you think. These special Daruma come with golden eyes and to make sure the golden foil does not come off during transportation and packing, they are covered by a slip of white paper.
If you look closer, you can see that the face is painted in many different ways. For good luck the eyebrows should resemble a crane and the lip beard a tortoise. The chin beard resembles a pine tree while the belly pattern and nose come alive like bamboo and plum, to give us the three auspicious symbols (shoo-chiku-bai 松竹梅).

. Temple Jindai-ji and the Eyes of Daruma
深大寺の達磨市と梵字


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shirakawa Daruma Market 白川だるま市
Shirakawa town has been a market place since the Kamakura period and the present-day Daruma market developed from an old "Flower Market" in January; it is now held on February 11th, on the National Holiday for the Founding of the Constitution. There are more than 800 stalls, about 150.000 Daruma dolls are produced locally and about 150.000 people visit the market. Daruma dolls come in 18 different sizes, mostly with all the auspicious symbols we have just seen above at Jindai-ji. The biggest is 75 cm and the smallest 8 cm.

. Shirakawa Daruma 白川だるま


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Bishamonten Festival in Fuji
富士、毘沙門天大祭

This festival occures according to the old lunar calendar, so the date is shifting from December to February at the Temple Myoohoo-ji (妙法寺 Myoho-ji). Daruma dolls with a big beard are the speciality of this Daruma Market. This beard is one of the characteristics of the main deity, Bishamonten, of this temple. The road from the Yoshihara station to the temple is lined with stalls and maybe more than 500.000 people are on their feet during the three days of this festival and more than 150.000 dolls are sold.

. Bishamonten and Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Market in Mihara 三原のだるま市

This is the great Daruma Market in Western Japan, in Hiroshima prefecture. The second Sunday (and Saturday) are the great days of the Shinmei Festival (神明市) at the famous Zen temple Buttsuu-ji (佛通寺) within the parc precincts of the Yahata Shrine. From Mihara Station it takes about 40 minutes to reach the temple by bus. One of the big Daruma figures is about 3.5 meters high, made from a bamboo scaffold
and covered with old newspaper before coloring it all red. Mihara boasts the biggest papermachee Daruma statue of all Japan (Nippon Ichi 日本一).

. Mihara Daruma 三原だるま
Temple Gokuraku-Ji  極楽寺 and the Daruma Collection


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Konpira Shrine Festival, Iwaki City  
金毘羅神社祭り、岩城市
This shrine is known as the home of the guardian deity for seafarers and fishermen. Its Daruma Fair attracts many visitors.


Maebashi Daruma Market 前橋の初市
The First Market of the New Year with a history stretching back 360 years. The Daruma Market is held each year on January 9th. Thousands of people flock to the downtown area of Maebashi to purchase a daruma doll in hopes that it will bring prosperity.


Miharu Daruma Fair 三春だるま市
Held on the 15th of January in Miharu-machi(三春町) near Koriyama this event dates back over 300 years. It features a Daruma, numerous roadside stands, and a drum meet (taiko taikai 太鼓大会). It will be held on the street in front of the Omachi Public Hall, 10 minutes by bus or a 20 minute walk from Miharu Station.


. English Reference about Daruma Markets


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kume Suitengu Daisai Festival
久米水天宮大祭(だるま市)
くめすいてんぐうたいさい(だるまいち)
January 5.

CLICK for more photos !



1月5日の初水天宮にだるま市が立つ

埼玉県所沢市 Saitama Pref. Tokorozawa Town
久米水天宮大祭


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Market in Fuji Town
富士市「毘沙門天大祭」の「だるま市」
毎年旧暦1月7日~9日の3日間、





 © manpokei.exblog.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

From the Daruma Museum Archives

Asao Tokusa Fudo Temple and Daruma Fair
木賊不動 . 麻生不動だるま市


Haijima Daruma Market and Daishi Sama 拝島大師だるま市


Hamamatsu Daruma Market 浜松市の虚空蔵尊とだるま市


Kawagoe Daruma Market 川越だるま

. . .

Ebisu Daruma Market / Photo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Doro Ichi, Mud Market 泥市
Doro Ichi is the name given to a special outdoor market specializing in Daruma New Year's dolls and other New Year's decorations. This special one-day market will be held in front of the Yatabe 谷田部 branch office of city hall on Tuesday, Dec. 28th, and should be an interesting sight even if you are not interested in actually buying any decorations for your home or apartment. If, however, you would like to pick up some unusual souvenirs to take back with you, this should be a good opportunity.

The term Doro Ichi literally means mud market and has two possible linguistic origins. One is that traditionally December was the month when dorobo (thieves, literally mud sticks) were most active. The other theory is that it had to do with the muddy roads of December and that when people went shopping on such roads, they tended to get muddy.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


observance kigo for mid-winter

Setagaya boroichi 世田谷ぼろ市 (せたがやぼろいち)
Setagaya Flea Market

Setagaya Antique Flea Market
..... boro-ichi ぼろ市(ぼろいち) flea market

Held twice a year, December 15, 16 and January 15, 16, at Setagaya ward, Tokyo.

A lot or art and antiques are sold.
. . . CLICK here for Photos !

This market dates back to 1574, when this was a market town connecting Edo with Odawara, and an offroad, the Inuyama Kaido. The lord of Odawara allowed trading without collecting taxes on these days.
Nowadays a lot of potted plants and antiques are traded.


ぼろ市のがらんと何を叩き売る
boroichi no garan to nani o tataki uru

at the flea market
what do they sell so cheaply
shouting out loud


Matsuzawa Akira 松澤昭



Flea Market

. by Patrick Fetu .


.................................................................................


Hagoita ichi 羽子板市 (はごいたいち) battledore market


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos
Fuku Daruma 福ダルマ

. Goldfish named Fuku Daruma  


.................................................................................


CLICK for more photos



FukuDaruma bisquits 福だるま
made from soy bean flower


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

kigo for mid-winter

Toshi no ichi 年の市 Last Market of the Year
..... kure no ichi 暮の市(くれのいち) Year-end market
..... kure ichi 暮市(くれいち)
shiwasu no ichi 師走の市(しわすのいち) December market
saimatsu oo-uridash 歳末大売出し(さいまつおおうりだし)
Year-end sale
sekki ichi 節季市(せっきいち)seasonal market

kurisumasu oo-uridashi クリスマス大売出し
(くりすますおおうりだし) Christmas sale

Selling goods cheaply for the New Year Celebrations

. . . CLICK here for Photos !


年の市何しに出たと人のいふ
toshi no ichi nani shi ni deta to hito no iu

year's end fair
"What's he doing here?"
they ask

by Issa, 1804

Jean Cholley describes the scene:
Issa is alone in the city, ignorant of where his next bowl of rice will come from, walking through the crowd at the year's end fair just for the pleasure of seeing the world. His ragged appearance attracts attention and people's looks that seem to say: "What could he possibly want here, having no money?" En village de miséreux: Choix de poèmes de Kobayashi Issa (Paris: Gallimard, 1996) 236, n. 30.

Tr. and Text: David Lanoue



kawa-baori mise ni yuku nari toshi no ichi
. kawabaori 皮羽織 leather haori coat .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Morning Market 朝市 asa ichi, asaichi

. Bargain Sales

. . .

. Markets in Kenya

. Kisongo Market, Tanzania

. . . . .

Higginson in Haiku World notes:

kigo for all summer

flea market
outdoor market
sidewalk sale


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : Akita 草市
Katsuhira Tokushi, Akita (1904 - 1971) - Bon Market
勝平得之「盆市」



observance kigo for mid-autumn

kusa no ichi 草の市 (くさのいち) Bon-market
lit. "plant market"

..... kusaichi, kusa ichi 草市(くさいち)
bonichi, bon ichi 盆市(ぼんいち)Bon-market
..... bon no ichi 盆の市(ぼんのいち)
..... tamuke no ichi 手向の市(たむけのいち)

makomo uri 真菰売(まこもうり)vendor of makomo
(straw to make horse decorations for O-Bon)
tooroo uri 燈籠売(とうろううり) vendor for Bon-lanterns

A market that sells all the things necessary for the Bon celebrations, especially lotos flowers and leaves, makomo wild rice straw and woven mats, even eggplants and cucumbers for decorations.
It used to start on the evening of the 12th of August until early morning of the 13th. By morning, many things were full of dew, especially in smaller towns in the mountains.


売れ残るもの露けしや草の市
urinokoru mono tsuyukeshi ya kusa no ichi

the left-over things
are full of dew -
Bon-market



草市や柳の下の灯籠店
草市の草の匂や広小路

Masaoka Shiki

.................................................................................


草買うて人ちりぢりや露の中
kusa koote hito chirijiri ya tsuyu no naka

people who by plants
are drenched all over -
all is in dew


Matsuse Seisei 松瀬青々
(1869 - 1937 ?1939)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. more KIGO with Daruma  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : www.e-obuse.com
だるま販売 Daruma will be sold
安市 Cheap Market in Obuse, Shinano


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


fuku 幸(ふく)守り amulet to become happy and lucky


. Toys and Talismans from Japan . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on facebook ! .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::