[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Saru, Monkey with Daruma さる 猿 申
In Japan, monkeys are a symbol of wisdom.
The Details are HERE :
By the time Buddhism reached Japan (mid 6th century AD), the monkey and monkey lore were already common elements in Buddhist legend, art, and iconography. Thereafter, monkey worship in Japan grew greatly in popularity, especially among practitioners of Taoist Kōshin rites introduced from China and among followers of Tendai Shintō-Buddhism, the latter centered around the syncretic Tendai shrine-temple multiplex located at Mt. Hiei (Shiga Prefecture, near Kyoto).
Some scholars believe the famous three monkeys -- speak no evil, hear no evil, see no evil -- originated in Japan in association with Mt. Hiei and the sacred monkey of the Hie Shrine (Hie Jinja 日吉神社; also called Hiyoshi Taisha 日吉大社).
MONKEY IN JAPAN
By Mark Schumacher
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Woodcarving by Ogasawara Mikura, Hokkaido
Photo from my Friend Shimizu
Look at more monkeys from Ogasawara san
造形作家 小笠原 み蔵 (おがさわらみくら)
http://www8.plala.or.jp/grain/
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Monkey, do not talk ! One of the three famous monkeys.
© PHOTO : だるまさん色々
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Papermachee Doll
This piece measures 3.5" tall. A charming monkey is holding an equally charming Daruma as if holding onto good luck for you. The gold letter calligraphy on the back of the piece reads "Good Luck." The condition of this piece is very good and the age of this piece is from the 1960's.
From my friend Tanaka san.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The Year of the Monkey
© PHOTOS : だるまさん色々
さる-だるま
© PHOTO : sekasekasan / monkeys
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma with Monkey Eyes
© PHOTO : harukanaru-tabi324.air-nifty.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ゴリラだるま gorilla Daruma
八王子市の子安神社 Hachioji, Koyasu Jinja
source : murauchi.muragon.com...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Snowman Daruma as a Monkey
2003年年末に雪が降った時に猿だるまをつくってみました。一年にひとつは雪だるまをつくらないと。(いや特に理由はないんですが・・・)
http://blue.kakiko.com/rakugake/sarudaruma.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Migawari Monkey, the Monkey Charm of Naramachi
身代わり猿、奈良町
. Saru 猿 / 申 Monkey Amulets .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Monkey reaching for the moon
Ogata Gekko 尾形月耕 (1859-1920)
The monkey is reaching
For the moon in the water.
Until death overtakes him
He’ll never give up.
If he’d let go the branch and
Disappear in the deep pool,
The whole world would shine
With dazzling pureness.
. Hakuin Zenji 白隠禅師 .
The Magnifying Glass
Toriyama Sekien (1712–1788)
The Metropolitan Museum of Art, New York.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : Monkey 猿 Saru .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sarumonkey #monkeysaru #saru -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
3/13/2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Look at another monkey here:
http://blog.livedoor.jp/gabigreve2000/archives/22555051.html
"I was walking along the Fuji River when I saw an abandoned child, barely two, weeping pitifully. Had his parents been unable to endure this floating world which is as wave-tossed as these rapids, and so left him here to wait out a life brief as dew? He seemed like a bush clover in autumn's wind that might scatter in the evening or wither in the morning. I tossed him some food from my sleeve and said in passing,
猿を聞く人捨子に秋の風いかに
saru o kiku hito sutego ni aki no kaze ika ni
those who listen for the monkeys:
what of this child
in the autumn wind?
Why did this happen? Were you hated by your father or neglected by your mother? Your father did not hate you, your mother did not neglect you. This simply is from heaven, and you can only grieve over your fate."
Matsuo Basho
Tr. Barnhill
.
- monkey - enkoo, enkō 猿猴 / 猿 saru -
and the Kappa water goblin
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - animals -
Kobayashi Issa
明神の猿遊ぶや秋の山
myoojin no mashira asobu ya aki no yama
the great god's
monkeys are playing...
autumn mountain
The location might well be Mount Hiei near Kyoto where some of the most famous sacred monkeys of Japan reside.
Mashira is an old word for monkey.
David Lanoue
.
Post a Comment