[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
. Kyoto Folk Art .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyoto Clay Dolls 京都土人形
. Fushimi tsuchi ningyoo 伏見土人形 clay dolls from Fushimi .
. Kyoto no dorei 京都の土鈴 clay bells from Kyoto .
.......................................................................
Yamazaki no inoshishi 山崎の猪 wild boar from Yamazaki
Related to a story of the Chushingura Samurai Vendetta, near the Hachiman Shrine at 大山崎町の離宮八幡宮 Oyamazaki.
山崎街道の場 Yamazaki Kaido no Ba
- quote -
Chūshingura (忠臣蔵 The Treasury of Loyal Retainers)
Act V, scene 1, Yamazaki kaidō teppō watashi no ba
“The Musket Shots on the Yamazaki Highway”
While only a peripheral part of the story, these two scenes are very popular because of their fine staging and dramatic action. Kanpei is now living with Okaru’s parents and is desperate to join the vendetta. On a dark, rainy night we see him out hunting wild boar. Meanwhile, Okaru has agreed that her father, Yoichibei, sell her into prostitution in Kyoto to raise money for the vendetta. On his way home from the Gion pleasure quarter with half the cash as a down payment, Yoichibei is, however, murdered and robbed by Sadakurô, the wicked son of Kudayū, one of Hangan’s retainers. Sadakurō is dressed in a stark black kimono and, though brief, this role is famous for its sinister and blood curdling appeal. Kanpei shoots at a wild boar but misses.
Instead, the shot hits Sadakurō and, as he dies, the blood drips from Sadakurō’s mouth onto his exposed white thigh. Kanpei finds the body but cannot see who it is in the darkness. Hardly believing his luck, he discovers the money on the body, and decides to take it to give to the vendetta.
- source : wikipedia -
五段目で運のいいのは猪ばかり
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyoto Kiyomizu Clay Dolls 清水土人形
Photo from my friend Ishino
One plays the shamisen, look on the left.
One in the back sits in Zazen meditation with folded hands.
There are eight little dolls.
Usually you find one or two at an antiques fair, here they are all together.
.................................................................................
Small Clay Dolls from Kiyomizu
Kiyomizu mame ningyoo 清水豆人形
Most are just 1 to 4 cm high. They started to be made in the early Meiji period. THey come in a little bag with a bamboo bottom or paper bottom.
CLICK for more dolls !
Popular motives are 七福神 the Seven Gods of Good Luck, 雛人形 Hina Dolls, 金太郎 Kintaro and other well-known heroes. There is also a set of 郷土玩具のセット "Local Folk Toys".
Another set comes in a special pouch called Shingen-bukuro 信玄袋 with a bottom of strong paper and a draw-string to close it.
This bag contains 12 pieces, 犬・虎・だるま・天狗面・狐面・ねずみ・独楽・鳩笛・でんでん太鼓・獅子頭・こけし・風車.
- reference : popeye.sakura.ne.jp -
. Shingen-bukuro 信玄袋 Shingen drawstring-pouch .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kiyomizuyaki 清水焼 pottery from Kiyomizu
Kiyomizu-ware from Kyoto
One of the terms commonly given to similar wares produced by several local kilns and associated with the old pottery market which still exists on the hill leading to Kyoto's Kiyomizudera 清水寺.
What is now called Old Kiyomizu ko-kiyomizu 古清水 is actually the pottery that emerged during the Kan'ei 寛永 era (1624-44) from kilns in Yasaka 八坂, Otowa 音羽, Kiyomizu, and Mizorogaike 御菩薩池, all in Kyoto.
It was not until the potter Nonomura Ninsei 野々村仁清 became active after 1647 that the overglaze enamel techniques and decoration associated with Kiyomizu ware were clearly established.
source : Jaanus
MORE : Robert Yellin - e-yakimono
.Tea cup with Daruma Hina Dolls .
by the famous Kyoto potter Nonomura Ninsei
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Temple Kiyomizu-dera 清水寺
in Kyoto was founded in the early Heian period.
The temple dates back to 778.
The main hall has a large veranda, supported by tall pillars, that juts out over the hillside and offers impressive views of the city. Large verandas and main halls were constructed at many popular sites during the Edo period to accommodate large numbers of pilgrims.
The popular expression "to jump off the stage at Kiyomizu" is the Japanese equivalent of the English expression "to take the plunge". This refers to an Edo period tradition that held that, if one were to survive a 13m jump from the stage, one's wish would be granted. Two hundred thirty-four jumps were recorded in the Edo period and, of those, 85.4% survived.
The practice is now prohibited.
© More in the WIKIPEDIA !
Tokuriki Tomikichiro 徳力富吉郎 (1902-1999)
.......................................................................
kigo for the Kiyomizu Temple
. Kiyomizu no Go Ou 清水の牛王 (きよみずのごおう)
Go-Oo Ox Deity at temple Kiyomizu .
Kiyomizudera go Oo清水寺牛王(きよみずでらごおう)、
..... 清水寺牛王杖(きよみずでらごおうづえ)
Go-Oo stick at Kiyomizu Temple
observance kigo for the New Year
source : mfa.org/collections/object
Young Woman Jumping from the Kiyomizu Temple Balcony
with an Umbrella as a Parachute
清水の舞台から飛び降りる女
by Suzuki Harunobu
.................................................................................
Jishu Jinja 地主神社 Jishu Shrine for the local deity
The shrine is famous for its "love divination".
There are two large stones, koi uranai no ishi 恋占いの石, about as high as the knee. They are about 6 meters apart from each other and if the love seeker manages to walk between them with closed eyes, reaching the other stone straight, he can be assured his love wish will be fulfilled.
- Reference : Amulets from the Shrine -
koi no o-mamori 恋 お守り amulets for LOVE !
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
jishu matsuri 地主祭 (じしゅまつり)
festival of the local deity of Kiyomizu
Kiyomizu jishu matsuri 清水地主祭(きよみずじしゅまつり)
observance kigo for early summer
on March 5
Festival for Jishu Gongen 地主権現.
This festival was initiated by Enyuu Tennoo 円融天皇.
Now parades of ladies clad in white and warriors in armor walk through down the Sannenzaka slope and the Chawanzaka slope in Kyoto.
source and more photos : kotohurari.web
The Kiyomizu temple complex includes several other shrines, among them the Jishu Shrine, dedicated to Ōkuninushi, a god of love and "good matches".
Jishu Shrine possesses a pair of "love stones" placed 6 meters/20 feet apart, which lonely visitors can try to walk between with their eyes closed. Success in reaching the other stone with their eyes closed implies that the pilgrim will find love, or true love. One can be assisted in the crossing, but this is taken to mean that a go-between will be needed. The person's romantic interest can assist them as well.
揚々と家老の鑓や地主まつり
Shoozan 嘯山 (1718 - 1801)
景清は地主祭にも七兵衛
Tan Taigi 炭太祇 (1709 - 1771)
. OBSERVANCES – SUMMER SAIJIKI .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
observance kigo for early autumn
Kiyomizu sennichi moode 清水千日詣
(きよみずせんにちもうで)
Visiting Kiyomizu temple for 1000 days
yokubi 欲日(よくび), yokunichi mairi 欲日参
"day with great hopes"
shiman rokusennichi 四万六千日(しまんろくせんにち)
"46000 days"
Why 46000 days, you might ask?
This is supposed to be the number of rice grains in one Japanese measure of rice, Japan being an old rice-growing nation and wasting even one grain of it was a big sin.
People visited the Kiyomizu temple on one of the days from August 9 to 16. This would bring the merit of 1000 temple visits, so it was a day of great hopes for a better after-life.
. shiman rokusen nichi 四万六千日(しまんろくせんにち)
46000 days - Market at Asakusa Temple, Tokyo .
.................................................................................
Temple Nakayama-Ji in Osaka 大阪 - 中山寺
Kiyomizu hoshi kudari 清水星下り (きよみずほしくだり)
"a star comes to Kiyomizu"
On the 24th day of the seventh lunar month
(now celebrated on August 9)
the statue of Kannon from temple Nakayama-Ji in Osaka changed into a star and came over to Kiyomizu temple in Kyoto.
The monks celebrate the whole night with lights and prayers.
. OBSERVANCES - AUTUMN SAIJIKI .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kyoto Folk Art .
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kiyomizu #kyotoclaydolls #tsuchiningyokyoto -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/21/2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
7 comments:
景清は地主祭にも七兵衛
Kagekiyo wa jishuumatsuri ni mo Shichibyooe
Tan Taigi
more about Kagekiyo
sennichi mairi omamori 千日参, sennichi moode 千日詣 pilgrimage of 1000 days
an Kiyomizu
Newly completed 清水寺平成縁起絵巻,
Kiyomizu-dera Heisei Engi Emaki,
Picture scroll on the origin of the 清水寺 / Kiyomizu Temple,
completed in the Heisei era:
http://www.kiyomizudera.or.jp/news/2015/04/post-7.html
uranai 占い fortune telling, divination
The people of Edo were very fond of fortune telling of all kinds.
mame Daruma 豆だるま small Daruma
.
https://darumamuseum.blogspot.jp/2017/11/mame-small-daruma.html
.
ANICCASIGHT has a great page with many photos about Kiyomizudera.
.
It was said that Kiyomisu Dera was found by a Nara monk named Enchin who practiced asceticism.
He met a Buddhist old recluse called Gyoei Koji while wandering nearby Otowa-ni-taki, to look for a site with golden stream to build temple, after being inspired in a dream. Gyoei told him that he was a devotee to Kannon Bodhisattva and had been waiting for him to come as he was to leave. He presented the monk a piece of wood log and left. Monk Enchin soon found a pair of sandals on top of the hill and realized that the old hermit was a Bodhsattva. The monk later created an image of eleven headed thousand armed image of Kannon and carved it on the sacred log given to him by Gyoei, and built a little hut to house it. One day, General Sakanone Tamuramaro(758-811) happened to pass by the water fall when hunting a deer. He met Enchin. Seeing him killing a deer and carrying it in hand, the monk delivered him a Dharma talk and lectured him with merciful teaching of Kannon Bodhisattva. General Tamuramaro repented and became a pious disciple to Enchin, devoted and in faith to Kannon. He donated a proper hall to enshrine the image of Kannon by dismantling his own house and in year 794, he contributed to the master The Emperor's old residence that was gifted to him after the emperor built a new palace when moved to Kyoto. The building was made into the main shrine hall of the temple.
.
Temple Of Pure Water - Kyoto
http://aniccasight.blogspot.com/2014/12/temple-of-pure-water-kyoto.html
.
Gyooei Koji 行叡居士 Gyoei Koji and priest 延鎮 Enchin
and the kinma 木馬(きんま) "wooden horses" from Miharu, Fukushima
.
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2018/04/sennin-gyoei-koji.html
Post a Comment