1/19/2005

Daruma for special purposes

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Daruma Dolls for special purposes
特別な張子達磨

Here are some of the more special ones.
http://www.darumanetjapan.com/


A Daruma to help you with the Diet.
(I gave one to my husband... he lost 30 kilograms in half a year, but with another secret diet. Ask me if you are serious about loosing those extra ones.)

ダイエットだるま



To win at the Pachinko pinball game.
パチンコだるま



For your good health.
健康だるま



Stop Smoking !
断固禁煙だるま



Get pregnant and have an easy birth
子持ち、安産のだるま



Make your dreams come true.
夢だるま



For a long life.
寿だるま



Warding off all evil.
厄除けだるま




Blue Hawaii Daruma
ブルーハワイだるま




Passionate Daruma
情熱だるま


The other Daruma on this lovely page are for the more usual, like passing an exam, peace in the home, good luck generally and making a wish.
http://www.darumanetjapan.com/shopping/shopping-in4.htm


Various sizes of the traditional red ones
http://www.darumanetjapan.com/shopping/shopping-inB.html



Granting a wish, you have to write your wish on the dream paper, roll it up and stick it through the hole in the Daruma doll.
This one is for fulfilling a dream about big money coming your way :o)

http://www.darumanetjapan.com/shopping/shopping-in.htm



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/15/2005

Nakamura Collection

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Collection of Nakamura san
中村浩訳さんの大コレクション

Daruma Dolls from all the prefectures of Japan, North to South

From Hiroshima.

This is a papermachee doll of the God of Good Luck, Ebisu , with his fish on the belly and a special hat. He is a good luck symbol, together with his friend Daikoku. We will meet them elsewhere. In this papermachee version, the dolls are called "Ebisu Daruma".

To look at the collection, go to the following link:
http://www.osaji.co.jp/cgi-bin/photo.cgi

Click on all the buttons on the left side to go to the provinces. Then click on the small Daruma images to see the bigger ones.

This is a very detailed collection of papaermachee Daruma dolls from all over Japan.

Nakamura san had a great exhibition of his collection in 2004.
中野ひな市&『開運だるま 七転八起展』


だるまは主に神棚に供え、「無病息災」「家内安全」「商売繁盛」「五穀豊穣」「合格祈願」「当選祈願」など、それぞれの願いを託します。そして、願いが叶うと1年の無事を感謝して、お正月のどんど焼きの煙と共に空へとおくります。そのために古いだるまはほとんど残っていません。今回の「日本の古玩だるま」展には、戦前から昭和30年代までのだるまさん達に集まってもらいました。今に伝統を伝えているだるま、もう過去のものになってしまっただるま…。日本各地で、いろいろな願いを受け止めるために作られてきただるまさん達を紹介します。




..............................................and here

............Look at the exhibition


藤枝市郷土博物館
平成16年7月17日(土)~8月29日(日) 期間中は無休

More pictures are here:
http://plaza.across.or.jp/~sahara/event/2004/taketonnbo_tabi.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma with Arms 手付だるま


Nakamura Collection

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



開運だるま大百科
Daruma Encyclopedia by Nakamura San


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NHK 熱中時間 June 1, 2007

だるま熱中人

魅せられた中村浩訳さんのだるまコレクションの数々を紹介する。
2007年6月1日
NHK Program

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


希少なだるま並ぶ 白河で特別企画展
Exhibition in Shirakawa
January 2013



白河市歴史民俗資料館の特別企画展「白河だるまと全国のだるま」は26日、同館で開幕した。
市の主催で福島民報社など後援。2月11日に開催する伝統の白河だるま市に時期を合わせるとともに、だるま市の2月開催が固定されて今年が50年目の節目に当たることなどを記念し開催した。
木戸孝允の養子故木戸忠太郎氏のコレクションと、全日本だるま研究会長中村浩訳(ひろのぶ)氏のコレクションなど合わせて約400点を展示している。



木戸コレクションには制作年が判明している中で最古の白河だるま(大正14年)などが含まれている。中村コレクションは昭和30年から40年代に作られた全国の希少なだるまで構成されている。初日は鈴木和夫市長らが出席し開幕セレモニーを行い、中村会長の解説で出席者が展示品を鑑賞した。

source : www.minpo.jp/news - 2013/01/27

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/09/2005

Shinkawa Daruma

nnnnnnnnnnnnnnn TOP nnnnnnnnnnnnnnn

Shinkawa Credit Association Daruma



Unusual white colored Daruma doll (these dolls are more frequently red). The Japanese writing on the front of the doll translates as "big wish," while the writing on the back reads "Shinkawa shinyou kinko" which means "Shinkawa Credit Association." This paper-mache tumbler doll did seemingly take a nasty tumble itself once which did leave a slightly soft spot on the top of the head (please see the detailed photo below). However, the damage is only noticeable upon close inspection, though the area is a bit soft to the touch. Did the doll possibly fall off the shelf of the Shinkawa credit union after the shakeup and rapid decline in the Japanese economy during the decade of the 1990s? One can only guess... Despite this slight damage, the doll remains a splendid example of Japanese paper-mache craft representing one of the most important figures in Zen Buddhist tradition. The damage might actually be viewed as an enhancement if, in fact, you take into consideration the function and purpose of Daruma tumbler dolls within Japanese culture and society.


Size:
Height: 6 inches (15.3 centimeters)
Weight: 5.3 ounces (151 grams)

More about Daruma

"Life falls down seven times, yet gets up eight..." This popular Japanese proverb is commonly associated with the Indian Buddhist sage Daruma. Daruma is the more familiar name of the historical Buddhist monk Bodhidarma, who lived sometime during the fifth or sixth century AD. Daruma is credited with the founding of the Zen sect of Buddhism, which he is reputed to have introduced into China during his travels there. Some of the legends surrounding this figure include tales that he achieved enlightenment or satori only after meditating in a cave for seven years without blinking or moving his eyes. Another story tells that his enlightenment occurred within a temple in China where he spent his seven years sitting in a room staring at a wall. Apparently at some point during his long meditation Daruma became so overcome with fatigue that he cut off his eyelids in anger and tossed them to the ground. These are reputed to have then sprouted into China's first green tea plants!

It is said that Daruma's long meditation caused his arms and legs to wither and fall off, leaving him as an armless, legless and eyelidless (yet enlightened) Bodhidarma... The Japanese love this story and admire Daruma for his spirit and determination, and each new year many Japanese will buy a paper-mache Daruma tumbler doll such as the one offered here in order to enlist its services in helping them persevere towards their own goals or achievements. The dolls are sold with unpainted eyes, allowing the new owner to paint in one eye to symbolize the start of a new goal or venture.

The doll is then placed in a prominent place within the home or at work in order to remind the owner to keep after their aim. Japanese students especially utilize Daruma to motivate them with their studies; placing a one-eyed Daruma before them on their desk as motivation to work hard and make the grade. Only after the goal is achieved will the owner then paint in the second eye, symbolizing a realized goal. Daruma's which have completed their jobs as perseverance role models are normally then brought to a temple to be burned during special ceremonies set aside for this purpose. The last images below are various representations of Daruma found at a Zen temple near our home in Japan.

Ebay 0501


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/01/2005

Cats and Daruma

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. neko Daruma 猫だるま Daruma as a cat .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cats and Daruma 招き猫とだるま Manekineko

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

midday heat ...
my cat sleeps
with her paper doll





LOOK : August 2008


Sleeping Cat with Daruma





and with Princess Daruma




September 29 is the Day of the Manekineko !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : monmon cats : daruma cat print -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Maneki Neko (招き猫, literally "Beckoning Cat"; also known as Welcoming Cat, Lucky Cat, Money cat or Fortune Cat) is a common Japanese sculpture, often made of porcelain or ceramic, which is believed to bring good luck to the owner. The sculpture depicts a cat (traditionally a Japanese Bobtail) beckoning with an upright paw, and is usually displayed—many times at the entrance—in shops, restaurants, pachinko parlors, and other businesses.
Some of the sculptures are electric or battery-powered and have a slow-moving paw beckoning. In the design of the sculptures, a raised right paw supposedly attracts money, while a raised left paw attracts customers.
© More in the WIKIPEDIA !


Together with Daruma, it is even more auspicious !

CLICK for more photos
CLICK thumbnail for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tama Papermachee Doll 多摩張子 だるま抱き猫

Maneki-neko .. ..
http://www11.ocn.ne.jp/~popyah/tokyo/tamadarumaneko.htm

This cat belongs to the Tama Papermachee Dolls. It was bought at the home of Aida san.
Look at more pictures on the link above.
http://www11.ocn.ne.jp/~popyah/tokyo/tamadarumaneko.htm


. Tokyo and Edo Folk Art .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Legends around the Beckoning Cat

- quote -
Tokyo temple’s beckoning cats keep visitors purring in
by Yoshiaki Miura
A five-minute walk from Miyanosaka Station on the Tokyu Setagaya Line, Gotokuji Temple in Tokyo’s Setagaya Ward offers a fun sight for visitors.
By a path leading to the main temple sit a huge number of bright white cat figures placed around a statue of Kannon, the goddess of mercy. Many tourists visit just to take photos.
These are maneki neko, beckoning cats, figures that are believed to bring good luck and are said to have originated at the temple.



Legend has it that during the Edo Period, a chief priest at the temple, had a cat he cared for very much. One day, feudal lord Ii Naotaka passed by with his servants and saw the cat, which appeared to be waving at him to come inside.
Curious, they entered and were greeted by the priest. As the priest served them tea and offered a sermon, a thunderstorm broke outside.
Grateful to the cat and the priest, Ii later donated rice crops and land to the then-poor temple, elevating it to prosperity. The temple became a designated cemetery for the Ii family, whose members served in central roles in the Tokugawa shogunate.

Today, the cats are a symbol of the area. Many maneki neko goods are available in local shops, and feline figures dotted around the neighborhood make it a lovely place to walk.
- Look at many more photos :
- source : japantimes.co.jp/news/2016 -



.. .. .. .. .. Legend of the Old Woman in "Imado"
In the last part of Edo period (19th century), there was a old woman who lived in Imado, eastern part of Tokyo. Though she had kept a pet cat, her extreme poverty did not allow her to keep it any more. So she told her cat, "I'm sorry I have to abandon you under this poor situation".

On that night, the cat appeared in her dream and told her,
"Please make my image in clay.
It will surely bring a good luck to you".
When the old woman made the cat's image in clay following to her dream, guest visited her wishing to buy it. The more the old woman made the cat's images, the more guests visited her to buy them, and she could save money.
The cat's image in clay which relieved her from poverty was the origin of Manekineko.


Manekineko from Imadoyaki 招き猫 今戸焼

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



CLICK for more cats !

Tokyo 平河天満宮 Hirakawa Tenman-Gu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Maneki Neko, the lucky God born in Japan
About Maneki Neko Museum


It is the greatest beckoning cat museum in Japan which exhibits several thousands private collection by a couple Mr.Kanji Bando and Mrs.Chihiro Arakawa who act as the sponsor of a Japan Beckoning cat club. Former Japan Beckoning cat club and Beckoning Museum were at Tsumagoi mura Azuma gun,Gunma ken.(2000 ~2004)
The town of Seto is the Native land for Maneki Neko

The MANEKI NEKO Museum in Seto is one of the largest exclusive Museum in Japan where exhibiting private collection of thousands of items even a local toy to a curio thing and the miscellaneous goods for daily..
The museum shop and the gallery have also annexed.
- source : www.luckycat.ne.jp




Made by by 樋口節子さん Higuchi san





- - - with Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Cat embracing Daruma だるま抱き猫 


瑞穂町 Mizuho Town

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here is a cute cat holding her Dear Daruma


http://www.asahi-net.or.jp/~UM8D-TMZK/darumasan7.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cat with Daruma made from Japanese Rice Paper, Washi 和紙のだるま猫
. . . CLICK here for more Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Piggy Bank with Cat and Daruma 猫舎だるまバンク




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






© PHOTOS : だるまさん色々


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here is my Photo Album with more beckoning cats and other lucky items (engimono).
Manekineko .. ..


Read my story about
ENGI-MONO - Things for Good Luck    
...   縁起物とだるま

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Present from Ishino san

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


shookon neko 招婚猫 cat calling for a wedding



- Hayashi-An is a maker of papermachee dolls. Look at their collection:
- reference source : Hayashi-An 林庵 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

"I hear heaven is so wonderful that nobody returned from it!
Can I go there, too, niya, ニャ . . .?"

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


.. .. .. Antique Cats of Asia and Japan
. Trocadero Antiques


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Manekineko enjoying a beer
source : facebook lucky cat

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Small cat with long ears and FUKU on the belly

Photo from my friend Ishino san !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fudo Myo-O as a cat 不動明王 !

CLICK for original LINK runtatta
painting by runtatta ルンタッタ / ふどうみょうおうにゃんこ

source : runtatta0429.blog8


. Fudo Myo-O 不動明王 Acala Vidyârâja  
and his manekineko versions !!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : kinnyanko.blog.fc2.com


. Neko Yakushi 猫薬師 Yakushi Nyorai and the Cat .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ryooen manekineko 良縁招き猫
beckoning cat for a good match

ketchien manekineko 結縁招き猫
"to bind things together in luck"




Two cats together, for even more good luck. The one on the right is the female.
From shrine Imado Jinja in Tokyo.

quote
Imado Shrine 今戸神社, Imado jinja
is a Japanese shrine located in Imado where north part of Tokyo Asakusa. It is one of the Shichifukujin (七福神) Shines of Asakusa, and enshrined Fukurokuju (福禄寿). The history of the shrine begins at 1063 by Yoshitomo Minamoto and Yoshiie Minamoto. It is very famous for the birth place of fortune cat (招き猫, manekineko), and last place of Soji Okita(沖田総司), the greatest samurai warrior of Shinsengumi(新撰組). Now, it is well known as good luck shrine for love and marriage.
There are many good luck items for love and marriage with fortune cat.
source : mustlovejapan.com


. Amulets and Talismans from Japan - Edo . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

maneki neko bringing fruit


source : 門司ヶ関人形工房 - Fukuoka

WASHOKU - - Folk Toys and Food  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


yoroi kabuto 鎧兜猫 cat in full armour


source : neuneu.jp/manekineko
made by Sakurai Makiko 櫻井魔己子


. kabuto ningyoo かぶと人形 dolls with helmets .
Musha ningyoo 武者人形 Samurai Dolls

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

H A I K U

hatsuharu ni maneki neko itte furu honya

The first day of spring
there is a welcoming cat
at the old bookshop.

. by Mr. Oyadomari

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





東北復興 祈願招き猫だるま

Beckoning good luck for Tohoku !


Thoughts on Fukushima:

maneki neko
can't lift her paw
today


- Shared by Elaine Andre -
Joys of Japan, 2012


There are many maneki neko made and sold to help the reconstruction of Tohoku and Fukushima these days

maneki neko -
she lifts her paws
higher than ever



source : waraku

錦彩がんばろう日本応援招き猫
被災地の一日も早い復興を願い
寄付金付き復興応援招き猫を創作いたしました。

Don't give up, Tohoku!


.................................................................................



source : きよおと-KiYOTO

日本、東北の被災者・被災地への思いが込められたイースターエッグ。

All kinds of wooden Easter eggs to help Tohoku !


.................................................................................



Click for more photos !



. Japan - After the BIG earthquake .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : item.rakuten.co.jp/zakkayafree


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Lucky Mouse, Cat and Daruma
招き猫とだるまと福ねずみ .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. komainu 狛犬 / 高麗犬 / 胡麻犬 "Korean Dog" .


Welcoming visitors at the Gate !



source : www.b-gunma.com/kaiunzi
狛犬ポジションに2匹の招き猫。 Two Manekineko like Komainu !

海雲寺 Kaiun-Ji The temple of beckoning cats 招き猫の寺
群馬県安中市郷原561


- Komainu Cats - facebook -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. Join the Maneki Cat Friends of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #neko #cat #daruma #katze -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::